Aller au contenu

Ana Blandiana

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ana Blandiana
Ana Blandiana en 2019.
Biographie
Naissance
Nom de naissance
Otilia Valeria ComanVoir et modifier les données sur Wikidata
Pseudonyme
Ana BlandianaVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Formation
Activités
Période d'activité
Depuis Voir et modifier les données sur Wikidata
Conjoint
Romulus Rusan (de à )Voir et modifier les données sur Wikidata
Autres informations
Membre de
Distinctions
Prix Princesse des Asturies de littérature ()Voir et modifier les données sur Wikidata
Liste détaillée
Prix Herder ()
Citoyen d'honneur de Timișoara ()
Prix Vilenica (en) ()
Giuseppe Acerbi literary prize (d) ()
Chevalier grand-croix de l'ordre national du Service fidèle (d) ()
Lauriers d'or ()
Chevalier de l'ordre de l'Étoile de Roumanie ()
Prix Princesse des Asturies de littérature ()
Grand-croix de l'ordre national du Mérite (Roumanie)
Ordre national de la Légion d'honneurVoir et modifier les données sur Wikidata

Otilia Valeria Coman (née le à Timișoara) est sous son nom de plume d’Ana Blandiana une poétesse, essayiste et figure politique roumaine. Son surnom vient du village de Blandiana dans le județ d'Alba en Transylvanie, dans lequel est née sa mère.

Carrière littéraire

[modifier | modifier le code]

Le père d’Ana Blandiana, Gheorge (1915-1964) est un prêtre orthodoxe qui a passé plusieurs années dans les prisons communistes et a été tué dans un accident quelques semaines après une amnistie générale. Sa mère, Otilia Diacu, était comptable. Sa sœur Geta naît en 1947. Otilia se marie en 1960 à l’écrivain Romulus Rusan.

Après ses débuts dans la Tribuna en 1959, où elle signe pour la première fois du nom d’Ana Blandiana, elle est publiée dans l’anthologie 30 de poeți tineri (« 30 jeunes poètes »). En 1963, après quatre années d’interdiction dues aux persécutions subies par son père, elle publie de nouveau dans Contemporanul (édité par George Ivașcu).

Après la chute de la dictature communiste, Ana Blandiana et Romulus Rusan initient la création d’un mémorial de la répression, de la résistance et des victimes de l’État communiste, à Sighetu Marmației, ville du Nord de la Roumanie, à la frontière avec l'Ukraine[1].

Elle remporte le prix Princesse des Asturies de littérature 2024[2],[3].

  • 50 de poème, [50 Poèmes],
  • 1970 : Octombrie, Noiembrie, Decembrie [octobre, novembre, décembre],
  • 1972 : Întâmplări din grădina mea [Aventures de mon jardin]
  • 1980 : Ora de nisip [L'heure de sable]
  • 1984 : Întâmplări de pe strada mea [Aventures de ma rue]
  • 1984 : Totul [Le tout]
  • 1988 : În dimineața de după moarte [Au matin d'après la mort]
  • 1996 : La cules îngeri [La cueillette d'anges]
  • 1997 : Cartea albă a lui Arpagic [Le livre blanc de Ciboulette]

Œuvres traduites en français

[modifier | modifier le code]
  • Les poésies Pietà et Intolérance, traduites par Ion Pop et Serge Fauchereau pour la première, et par Ion Pop uniquement, pour la seconde, dans Les Lettres nouvelles[4], collection dirigée par Maurice Nadeau, numéro spécial de février 1976 paru sous le titre d'Écrivains roumains d'aujourd'hui, p. 209-2011
  • Étoile de proie[5] (Stea de pradă), traduit du roumain par Hélène Lenz, Saint-Jean-de-Bruel, France, Les ateliers du Tayrac, coll. « Tripes » 1991, 77 p. (ISBN 2-906014-17-6)
  • L'église fantôme[6], traduit du roumain par Micaela Slǎvescu, Syros-Alternatives, Paris, 1992
  • Clair de mort[7], trad. de Gérard Bayo, Troyes, France, Éditions Librairie Bleue, 1994 ; rééd. Éd. Unicité, collection Cahiers bleus, 2022
  • L’Architecture des vagues[8] (Arhitectura valurilor), traduit du roumain par Hélène Lenz, Saint-Jean-de-Bruel, France, Les ateliers du Tayrac, coll. « Tripes » 1995, 79 p. (ISBN 2-906014-29-X)
  • Autrefois les arbres avaient des yeux : anthologie, 1964-2004[9], sélection et traduction de Luiza Palanciuc, Troyes, France, Éditions Librairie Bleue, coll. « Cahiers bleus-poésie », 2005, 180 p. (ISBN 2-86352-257-4)
  • Le tiroir aux applaudissements [Sertarul cu aplauze], extrait dans Douze écrivains roumains [10], Les Belles Étrangères, 2005, p. 43
  • Les Saisons, nouvelles traduites du roumain par Muriel Jollis-Dimitriu, Éditions Le Visage Vert, 2013 (ISBN 978-2-9180-6120-5)
  • Variations sur un thème donné / Variațiuni pe o temă dată, traduit du roumain par Jean Poncet, Lyon, France, Jacques André éditeur, coll. « Poésie XXI » 2022, 132 p. (ISBN 978-2-7570-0486-9)

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. Notre Europe: Rencontre avec Ana Blandiana, poétesse roumaine
  2. Ana Blandiana, Premio Princesa de Asturias de las Letras 2024.
  3. « La poétesse roumaine Ana Blandiana remporte le prix Princesse des Asturies de littérature 2023 », Euronews,‎ (lire en ligne).
  4. « Catalogue SUDOC », sur abes.fr (consulté le ).
  5. « Catalogue SUDOC », sur abes.fr (consulté le ).
  6. « Catalogue SUDOC », sur abes.fr (consulté le ).
  7. « Catalogue SUDOC », sur abes.fr (consulté le ).
  8. « Catalogue SUDOC », sur abes.fr (consulté le ).
  9. « Catalogue SUDOC », sur abes.fr (consulté le ).
  10. « Catalogue SUDOC », sur abes.fr (consulté le ).

Liens externes

[modifier | modifier le code]