mirar
Étymologie
modifier- Du latin mirari.
Verbe
modifiermirar \Prononciation ?\
Synonymes
modifierHyponymes
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « mirar [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin mirari.
Verbe
modifiermirar \miˈɾaɾ\ intransitif-transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- ver (voir)
Prononciation
modifier- Pérou (Lima) : écouter « mirar [Prononciation ?] »
- Honduras : écouter « mirar [miˈɾaɾ] »
Étymologie
modifier- Du latin mirari.
Verbe
modifiermirar \mi.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \mi.ɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Regarder, mirer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Avoir pour but, viser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
mirar-se \mi.ɾˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \mi.ɾˈaɾ.si\ (São Paulo) pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne: \mi.ɾˈaɾ\ (langue standard), \mi.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \mi.ɾˈa\ (langue standard), \mi.ɽˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \mi.ɾˈaɾ\ (langue standard), \mi.ɾˈa\ (langage familier)
- Maputo: \mi.ɾˈaɾ\ (langue standard), \mi.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \mi.ɾˈaɾ\
- Dili: \mi.ɾˈaɾ\
Références
modifier- « mirar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage