mens
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe mentir | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je mens |
tu mens | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) mens |
mens \mɑ̃\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de mentir.
Si « désobéis à tout ordre que je donnerai » se concerne en particulier, il n’est pas obéissable, mais il est désobéissable, d’après un raisonnement analogue à celui sur « je mens universellement » (désobéir à cet ordre, c’est obéir à quelque ordre du futur, pas de contradiction).
— (revue Critique, 1978, no 377 à 380, page 1172)
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de mentir.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de mentir.
Que deviendrions-nous, mon Dieu ! si les femmes n’avaient plus pour nous la pitié du mensonge ? Mens, ma bien-aimée, mens par charité. Donne-moi le songe qui colore les noirs chagrins. Mens, n’aie pas de scrupules. Tu n’ajouterais qu’une illusion à l’illusion de l’amour et de la beauté.
— (Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 258)
Proverbes et phrases toutes faites
modifierPrononciation
modifier- Canada (Shawinigan) : écouter « mens [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiermens \Prononciation ?\
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « mens [Prononciation ?] »
Nom commun
modifiermens \Prononciation ?\ au singulier uniquement
- (Archaïsme) Variante orthographique de men’s.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- De l’indo-européen commun *men- (« pensée »),[1] qui donne μένος, ménos (« esprit ») en grec ancien, menim en albanais, mind en anglais, mintis en lituanien, paměť en tchèque, etc.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | mens | mentēs |
Vocatif | mens | mentēs |
Accusatif | mentĕm | mentēs |
Génitif | mentĭs | mentiŭm |
Datif | mentī | mentĭbŭs |
Ablatif | mentĕ | mentĭbŭs |
mēns \ˈmens\ féminin
- Âme, principe immatériel, esprit.
- Esprit, principe pensant, intelligence, raison, sagesse, goût.
venit mihi Catonis in mentem
- je me souviens de Caton.
mens sana in corpore sano
- Caractère, dispositions d'esprit.
eadem mente esse
- persister dans la même résolution.
- Courage.
mentes alicui dare
- donner du courage à quelqu’un.
- Sentiment (ce qui est dans l’esprit), pensée, imagination, idée, mémoire.
- Idée (ce qui sort de l’esprit), projet, intention, volonté, dessein.
- Raison.
esse suae mentis
- avoir sa raison.
Synonymes
modifierDérivés
modifier- amens (« dément »)
- commemini (« je me souviens »)
- commentārĭus (« mémoire, registre »)
- commentatio (« méditation, étude, traité »)
- commentĭor (« imaginer, mentir »)
- commento (« méditer, imaginer, inventer, composer »)
- comminiscor (« méditer, imaginer »)
- demens (« dément »)
- dēmentātus (« rendu fou, égaré »)
- dēmentĕr (« follement »)
- dēmentĭa (« égarement de l'esprit, démence, folie, extravagance »)
- dēmentĭo (« délirer, extravaguer, être fou »)
- dēmento (« rendre fou »)
- eminiscor (« imaginer, extrapoler »)
- ementum (« pensée, idée »)
- mendacium (« mensonge »)
- mendax (« menteur »)
- memento (« souviens-toi »)
- memini (« je me souviens »)
- mentio (« mention »)
- mentior (« imaginer, mentir »)
- mentor (« inventeur »)
- reminiscor (« se rappeler »)
- reminiscentia (« réminiscence »)
Composés
modifierApparentés étymologiques
modifier- memoro (« se souvenir »)
- mentor (« équivalent de commentor mais plus probablement issu du grec ancien »)
- moneo (« faire savoir, avertir »)
Dérivés dans d’autres langues
modifier- Catalan : ment
- Espagnol : mente
- Français : mental, le suffixe adverbial -ment.
- Italien : mente
- Occitan : ment
- Portugais : mente
- Roumain : minte
Voir aussi
modifier- mens sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références
modifier- « mens », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun 1
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | mens | mensen |
Diminutif | mensje | mensjes |
mens masculin
- Homme , Être humain.
Mensen zijn vaak dom en gemeen.
- Les gens sont souvent bêtes et méchants.
Dérivés
modifier- mensenras (race des hommes)
- mensenzoon (fils de l’homme)
- mensenrechten (droits de l’homme)
- mensendorp (village des hommes)
- mensenhandel (traffic humain)
Proverbes et phrases toutes faites
modifier- de mens is voor de mens een wolf (l’homme est un loup pour l’homme)
- de mens is voor de mens iets heiligs (l'homme est quelque chose de sacré pour l'homme)
- de mens is voor de mens een mens (l'homme est un homme pour l'homme)
- elk mens heeft een mens nodig (chaque homme a besoin d'un homme)
- de mensen zoeken mensen (les hommes cherchent les hommes)
- de mens wikt, maar God beschikt (l’homme propose et Dieu dispose)
- de mensen geloven in wat zij willen (les hommes croivent ce qu'ils veulent)
- zie de mens (voici l'homme)
Synonymes
modifierNom commun 2
modifiermens \Prononciation ?\ neutre
Synonymes
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Voir aussi
modifier- mens sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
Prononciation
modifier- Pays-Bas : écouter « mens [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
modifier- Conjonction : Contraction de l’ancienne forme medens, issue du vieux norrois meðan auquel a été ajouté un -s.
- Nom commun : Abréviation de menstruasjon (menstrues).
Conjonction
modifiermens \Prononciation ?\
Nom commun
modifiermens \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
modifier- Bærum (Norvège) : écouter « mens [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin minus.
Adverbe
modifiermens \mens\ (graphie normalisée)
- Comparatif de pauc Moins.
Es mens grand que tu.
- Il est moins grand que toi.
Variantes
modifierDérivés
modifier- al mens (« au moins »)
- pel mens (« pour le moins »)
- de mens en mens (« de moins en moins »)
- mai o mens (« plus ou moins »)
- ni mai ni mens (« ni plus ni moins »)
- en mens (« en moins »)
Nom commun
modifiermens \mens\ masculin (graphie normalisée)
- (Mathématiques) Moins, signe de la soustraction ou d’un nombre négatif.
Tres mens un es egal a dos.
- Trois moins un est égal à deux.
Tres mens un egalan dos.
- Trois moins un est égal à deux.
Tres mens un fan dos.
- Trois moins un est égal à deux.
Prononciation
modifier- Béarn (France) : écouter « mens [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
modifier- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Étymologie
modifier- Abréviation de menstruation.
Nom commun
modifierCommun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Indénombrable | mens | mensen |
mens \Prononciation ?\ commun