incertain
Étymologie
modifierAdjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | incertain \ɛ̃.sɛʁ.tɛ̃\ |
incertains \ɛ̃.sɛʁ.tɛ̃\ |
Féminin | incertaine \ɛ̃.sɛʁ.tɛn\ |
incertaines \ɛ̃.sɛʁ.tɛn\ |
incertain
- Qui n’est pas certain, pas assuré.
Je semble défier la mort et pourtant je ne peux protéger les corps meurtris. Les soldats vont encore être obligés de faire des sacrifices pour un résultat plus qu’incertain, probablement un échec.
— (Jean-Louis Riguet, Aristide, la butte meurtrie (Vauquois 1914-1918), Éditions Dédicaces, 2014)La victoire fut longtemps incertaine.
Nouvelle incertaine.
- Qui n’est pas fixé, pas déterminé.
L’heure de la mort est incertaine.
à une époque incertaine.
- Qui est variable, mal assuré.
Mais tous font état d'un système d'une complexité inouïe. Dans les faits, sa mise en œuvre se révèle coûteuse, incertaine, voire même ubuesque.
— (Olivier James, Reach: Le casse-tête des industriels, dans L'Usine nouvelle, no 3195 du 3 juin 2010)Le temps est bien incertain.
Le succès de cette entreprise resta longtemps incertain.
Il répond d’un ton incertain, avec une voix mal assurée.
- Qui n’a pas une forme ou une nature bien arrêtée.
Cette panoplie de données objectives et quantifiées permet de dépasser largement l’approche intuitive, pifométrique et incertaine qui reste la plus souvent celle de la psychologie historique.
— (Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 50)Une démarche incertaine.
Des mouvements incertains.
Une lueur incertaine.
Des regards incertains.
- En parlant des personnes, qui manque de certitude ou de résolution.
Je suis incertain de ce qui pourra m’arriver.
Je suis incertain de ce que je dois faire.
Dérivés
modifierTraductions
modifierqui n’est pas certain (1)
- Allemand : nicht sicher (de), ungewiß (de), zweifelhaft (de), fraglich (de)
- Anglais : uncertain (en), dubious (en), doubtful (en)
- Catalan : incert (ca)
- Espagnol : incierto (es)
- Finnois : epätarkka (fi), epävarma (fi)
- Gallo : en ignore (*)
- Occitan : incèrt (oc), incertan (oc), malsegur (oc)
- Roumain : incert (ro)
- Same du Nord : dárkilmeahttun (*), eahpesihkar (*)
Traductions à trier
modifier- Allemand : zweifelnd (de), Zweifel- (de)
- Espagnol : indeciso (es)
- Espéranto : hezita (eo), sendecida (eo), necerta (eo), duba (eo)
- Grec : αβέβαιος (el), άδηλος (el), αβέβαιος (el), άδηλος (el)
- Ido : necerta (io)
- Italien : dubbioso (it)
- Japonais : 疑わしい (ja) utagawashii, 不明 (ja) fumei, 不確実 (ja) fukakujitsu
- Latin : incertus (la)
- Malais : tak pasti (ms), bimbang (ms)
- Néerlandais : onbepaald (nl), onzeker (nl), precair (nl), bedenkelijk (nl), te betwijfelen (nl), twijfelachtig (nl)
- Papiamento : dudoso (*)
- Portugais : indeciso (pt), irresoluto (pt), duvidoso (pt), incerto (pt), aleatório (pt), duvidoso (pt)
- Same du Nord : eahpesihkar (*)
- Suédois : oviss (sv), tvivelaktig (sv)
- Turc : belirsiz (tr)
Nom commun
modifierincertain \ɛ̃.sɛʁ.tɛ̃\ masculin
- Ce qui n’est pas sûr, pas assuré.
Quitter le certain pour l’incertain.
L’incertain est une notion qui, a priori, pose plus de questions qu’elle n’offre de réponses.
— (Marie-Agnès Palaisi-Robert, Juan Rulfo : l’incertain, 2003)Rien ne garantissait que la neige tienne : une avalanche pouvait partir. C’était notre seul commerce avec l’incertain.
— (Sylvain Tesson, Blanc, Gallimard, 2022, page 112)
Prononciation
modifier- La prononciation \ɛ̃.sɛʁ.tɛ̃\ rime avec les mots qui finissent en \tɛ̃\.
- France : écouter « incertain [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (incertain), mais l’article a pu être modifié depuis.