three sheets to the wind
Apariencia
three sheets to the wind | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]De origen náutico, cuando un velero tiene "tres escotas al viento" es porque está en condiciones de tormenta fuerte con olas muy altas, lo que hace que gire de lado a lado con cada ola, en peligro continuo de volcarse. Por eso, este término se ha utilizado para describir a una persona altamente ebria que ya no tiene el control y está en peligro de volcarse y caerse.
Locución adjetiva
[editar]No comparable |
---|
- 1
- Borracho, ebrio.
- Traducción literal: tres escotas al viento.
- Uso: coloquial.
- Sinónimos: three sheets in the wind, four sheets to the wind, four sheets in the wind, a sheet in the wind.