propicio
Apariencia
propicio | |
seseante (AFI) | [pɾoˈpi.sjo] |
no seseante (AFI) | [pɾoˈpi.θjo] |
silabación | pro-pi-cio[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rimas | i.sjo, i.θjo |
Etimología
[editar]Del castellano antiguo propicio ("propicio"), y este del latín propitium ("favorable"). Atestiguado circa 1236.
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | propicio | propicios |
Femenino | propicia | propicias |
Información adicional
[editar]- Derivado: propiciamente.
Traducciones
[editar]
|
Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de propiciar.
Castellano antiguo
[editar]propicio | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín propitium ("favorable").
Adjetivo
[editar]- 1
- Propicio.
- Uso: poco usado.
propicio | |
central (AFI) | [pɾu.piˈsi.u] |
valenciano (AFI) | [pɾo.piˈsi.o] |
baleárico (AFI) | [pɾo.piˈsi.o] |
acentuación | llana |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | i.u |
Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Primera persona del singular (jo) del presente de indicativo de propiciar.
Gallego
[editar]propicio | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín propitium ("favorable").
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | propicio | propicios |
Femenino | propicia | propicias |
Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Primera persona del singular (eu) del presente de indicativo de propiciar.
propicio | |
brasilero (AFI) | [pɾo.piˈsiʊ̯] |
europeo (AFI) | [pɾu.piˈsi.u] |
acentuación | llana |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | i.u |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | propicio | propicios |
Femenino | propicia | propicias |
- 1
- Grafía obsoleta de propício.
Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Primera persona del singular (eu) del presente de indicativo de propiciar.
Referencias y notas
[editar]- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ «propicio» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.
Categorías:
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:i.sjo
- ES:Rimas:i.θjo
- ES:Palabras provenientes del castellano antiguo
- ES:Adjetivos
- ES:Formas verbales en indicativo
- Castellano antiguo
- OSP:Palabras provenientes del latín
- OSP:Adjetivos
- OSP:Términos infrecuentes
- Catalán
- CA:Palabras llanas
- CA:Palabras tetrasílabas
- CA:Rimas:i.u
- CA:Formas verbales en indicativo
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Palabras provenientes del latín
- GL:Adjetivos
- GL:Formas verbales en indicativo
- Portugués
- PT:Palabras llanas
- PT:Palabras tetrasílabas
- PT:Rimas:i.u
- PT:Adjetivos
- PT:Grafías obsoletas
- PT:Formas verbales en indicativo