tuata
Jump to navigation
Jump to search
Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish túatae.[2] By surface analysis, tuath + -ta.
Adjective
[edit]tuata (not comparable)
- lay (nonclergy; nonprofessional)
- secular (not specifically religious)
- temporal (of or relating to the material world)
Declension
[edit]Declension of tuata
Singular | Plural (m/f) | |||
---|---|---|---|---|
Positive | Masculine | Feminine | (strong noun) | (weak noun) |
Nominative | tuata | thuata | tuata; thuata² | |
Vocative | thuata | tuata | ||
Genitive | tuata | tuata | tuata | |
Dative | tuata; thuata¹ |
thuata | tuata; thuata² | |
Comparative | (not comparable) | |||
Superlative | (not comparable) |
¹ When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
² When the preceding noun ends in a slender consonant.
Derived terms
[edit]- bráthair tuata (“lay brother”)
- tútach
Noun
[edit]tuata m (genitive singular tuata, nominative plural tuataí)
- layperson (one who is not a cleric; one who is not intimately familiar with a given subject)
- (in the plural) laity
- rustic
- Synonym: tuathánach
Declension
[edit]Declension of tuata
Derived terms
[edit]- mac an tsaoir ábhar an tuata (“a craftsperson’s child may become a layperson in that craft”) (proverb)
Mutation
[edit]Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
tuata | thuata | dtuata |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
[edit]- ^ “tuata”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “túatae”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Further reading
[edit]- Dinneen, Patrick S. (1904) “tuata”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 763
- Ó Dónaill, Niall (1977) “tuata”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN