temps
English
[edit]Noun
[edit]temps
Verb
[edit]temps
- third-person singular simple present indicative of temp
Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Alternative forms
[edit]- tems (medieval spelling variant)
Etymology
[edit]Inherited from Old Catalan temps, from Latin tempus. Doublet of tempo, a borrowing from Italian.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]temps m (invariable)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- “temps” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “temps” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “temps”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
Franc-Comtois
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]temps m (plural temps)
References
[edit]- Oberli, Marie-Louis (2006) Patois - Français : Le Djâsaie De Tchie Nos, Glossaire Patois des Franches-Montagnes[1] (in French)
Franco-Provençal
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]temps m (plural temps) (ORB, broad)
Derived terms
[edit]References
[edit]- temps in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
- temps in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
Further information
[edit]- AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 363: “che tempo fa?” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
- ALF: Atlas Linguistique de la France[2] [Linguistic Atlas of France] – map 1291: “un bon temps” – on lig-tdcge.imag.fr
- Walther von Wartburg (1928–2002) “tĕmpus”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volumes 13: T–Ti, page 185
French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old French temps and its variants, from Latin tempus.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]temps m (plural temps)
- (uncountable) time (in general)
- Synonym: le temps qui passe
- je n’ai pas le temps de faire ça ― I haven't got (the) time to do that
- il faut encore du temps ― I need more time
- Il est temps de commencer. ― it's time to commence
- (uncountable) weather
- Synonym: le temps qu’il fait
- le temps n’est pas bon ici ― the weather is no good here
- quel temps fait-il ? ― how's the weather?
- (countable, grammar) tense
- un temps composé ― a compound tense
- un temps simple ― a simple tense
- changez le temps du verbe ― change the tense of the verb
Usage notes
[edit]To talk about the current weather, it is standard in French to use the third-person singular pronoun il.
- il fait beau ― it's nice weather
- il fait mauvais ― it's bad weather
- il faisait froid ― it was cold
- j’espère qu’il ne pleuvra pas demain ― I hope it won't rain tomorrow
- il neige ― it's snowing
- il vente / ça souffle ― the wind is blowing
Derived terms
[edit]- à longueur de temps
- à temps
- après la pluie, le beau temps
- au temps pour moi
- autres temps, autres mœurs
- avec le temps
- avoir du temps
- avoir fait son temps
- bon vieux temps
- concordance des temps
- c’était le bon temps
- dans le même temps
- dans le temps
- dans les temps
- dans l’air du temps
- dans un premier temps
- dans un second temps
- de temps à autre
- de temps en temps
- de tous les temps
- de tout temps
- depuis le temps
- emploi de temps
- en avance sur son temps
- en ce temps-là
- en deux temps trois mouvements
- en même temps
- en moins de temps qu’il ne faut pour le dire
- en temps et en heure
- en temps et lieu
- en temps normal
- en temps utile
- en temps voulu
- en un rien de temps
- épreuve du temps
- faire la pluie et le beau temps
- gagner du temps
- gain du temps
- gros temps
- il est grand temps
- la nuit des temps
- laissez les bons temps rouler
- laps de temps
- le temps, c’est de l’argent
- les trois quarts du temps
- longtemps
- machine à explorer le temps
- machine à voyager dans le temps
- mettre un temps fou
- mi-temps
- nom de temps
- par les temps qui courent
- par tous les temps
- parler de la pluie et du beau temps
- passer le temps
- perdre du temps
- perdre son temps
- perte de temps
- prendre du bon temps
- printemps
- quel temps fait-il ?
- rattraper le temps perdu
- remonter le temps
- temps additionnel
- temps de chien
- temps de curé
- temps de parole
- temps libre
- temps mort
- temps partiel
- temps perdu
- temps primaire
- temps primitif
- temps secondaire
- temps verbal
- tout le temps
- tuer le temps
- un point fait à temps en épargne cent
- unité de temps
- vivre avec son temps
- voyage dans le temps
Related terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “temps”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Latvian
[edit]Etymology
[edit]From French temps or Italian tempo, both from Latin tempus.
Noun
[edit]temps m (1st declension)
Declension
[edit]Verb
[edit]temps
Middle English
[edit]Noun
[edit]temps
- Alternative form of temse
Middle French
[edit]Etymology
[edit]From Old French temps, tens, tans, from Latin tempus.
Noun
[edit]temps m (plural temps)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- French: temps
Norman
[edit]Etymology
[edit]From Old French temps, from Latin tempus.
Noun
[edit]temps m (plural temps)
- (Jersey) weather
- 1903, Edgar MacCulloch, “Proverbs, Weather Sayings, etc.”, in Guernsey Folk Lore[3], page 534:
- Si le soleil est rouage au sèr, / Ch'est pour biau temps aver, / S'il est rouage au matin, / Ch'est la mare au chemin.
- If the sun sets red, it is a sign of fine weather, but when he rises red, you may expect pools of water on the road.
- (Jersey) time
- (Jersey, grammar) tense
Old French
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]temps oblique singular, m (oblique plural temps, nominative singular temps, nominative plural temps)
Descendants
[edit]- Anglo-Norman: tens
- Bourguignon: tamps
- Franc-Comtois: temps
- Middle French: temps
- French: temps
- Norman: temps
- Walloon: tins
Old Occitan
[edit]Noun
[edit]temps m (oblique plural temps, nominative singular temps, nominative plural temps)
- Alternative form of tems
Descendants
[edit]- Catalan: temps
Romansch
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]temps m
Related terms
[edit]- English non-lemma forms
- English noun forms
- English verb forms
- Catalan terms derived from Proto-Italic
- Catalan terms inherited from Proto-Italic
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan doublets
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan indeclinable nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Time
- ca:Weather
- Franc-Comtois terms inherited from Latin
- Franc-Comtois terms derived from Latin
- Franc-Comtois lemmas
- Franc-Comtois nouns
- Franc-Comtois masculine nouns
- Franco-Provençal terms inherited from Latin
- Franco-Provençal terms derived from Latin
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal nouns
- Franco-Provençal countable nouns
- Franco-Provençal masculine nouns
- ORB, broad
- French terms derived from Proto-Italic
- French terms inherited from Proto-Italic
- French terms derived from Proto-Indo-European
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French uncountable nouns
- French terms with usage examples
- fr:Grammar
- French subjunctive-subordinating terms
- fr:Time
- fr:Weather
- Latvian terms borrowed from French
- Latvian terms derived from French
- Latvian terms borrowed from Italian
- Latvian terms derived from Italian
- Latvian terms derived from Latin
- Latvian lemmas
- Latvian nouns
- Latvian masculine nouns
- Latvian first declension nouns
- Latvian non-lemma forms
- Latvian verb forms
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle French terms inherited from Old French
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French terms inherited from Latin
- Middle French terms derived from Latin
- Middle French lemmas
- Middle French nouns
- Middle French masculine nouns
- Middle French countable nouns
- frm:Time
- Norman terms derived from Proto-Italic
- Norman terms inherited from Proto-Italic
- Norman terms derived from Proto-Indo-European
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman masculine nouns
- Jersey Norman
- Norman terms with quotations
- nrf:Grammar
- nrf:Weather
- nrf:Time
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan nouns
- Old Occitan masculine nouns
- Romansch terms derived from Proto-Italic
- Romansch terms inherited from Proto-Italic
- Romansch terms derived from Proto-Indo-European
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch masculine nouns
- Sursilvan Romansch