From Middle Irish técs, técsa (“text; version; verse, citation”), from English text or from a Romance language, ultimately from Latin textus, perfect passive participle of texō (“I weave”).
téacs m (genitive singular téacs, nominative plural téacsanna or téacsa)
- text
- citation, verse
- Alternative declension
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
- Ó Dónaill, Niall (1977) “téacs”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “técs, técsa”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language