nauðga
Appearance
Icelandic
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse nauðga (“to compel, to force; to ravish”).
Pronunciation
[edit]- Rhymes: -øyðka
Verb
[edit]nauðga (weak verb, third-person singular past indicative nauðgaði, supine nauðgað)
- to rape, to violate [with dative]
- Vini mínum var nauðgað þegar hann var í útlöndum.
- My friend was raped while he was overseas.
Conjugation
[edit]nauðga — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) |
að nauðga | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
nauðgað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
nauðgandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég nauðga | við nauðgum | present (nútíð) |
ég nauðgi | við nauðgum |
þú nauðgar | þið nauðgið | þú nauðgir | þið nauðgið | ||
hann, hún, það nauðgar | þeir, þær, þau nauðga | hann, hún, það nauðgi | þeir, þær, þau nauðgi | ||
past (þátíð) |
ég nauðgaði | við nauðguðum | past (þátíð) |
ég nauðgaði | við nauðguðum |
þú nauðgaðir | þið nauðguðuð | þú nauðgaðir | þið nauðguðuð | ||
hann, hún, það nauðgaði | þeir, þær, þau nauðguðu | hann, hún, það nauðgaði | þeir, þær, þau nauðguðu | ||
imperative (boðháttur) |
nauðga (þú) | nauðgið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
nauðgaðu | nauðgiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að nauðgast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
nauðgast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
nauðgandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég nauðgast | við nauðgumst | present (nútíð) |
ég nauðgist | við nauðgumst |
þú nauðgast | þið nauðgist | þú nauðgist | þið nauðgist | ||
hann, hún, það nauðgast | þeir, þær, þau nauðgast | hann, hún, það nauðgist | þeir, þær, þau nauðgist | ||
past (þátíð) |
ég nauðgaðist | við nauðguðumst | past (þátíð) |
ég nauðgaðist | við nauðguðumst |
þú nauðgaðist | þið nauðguðust | þú nauðgaðist | þið nauðguðust | ||
hann, hún, það nauðgaðist | þeir, þær, þau nauðguðust | hann, hún, það nauðgaðist | þeir, þær, þau nauðguðust | ||
imperative (boðháttur) |
nauðgast (þú) | nauðgist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
nauðgastu | nauðgisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
nauðgaður — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
nauðgaður | nauðguð | nauðgað | nauðgaðir | nauðgaðar | nauðguð | |
accusative (þolfall) |
nauðgaðan | nauðgaða | nauðgað | nauðgaða | nauðgaðar | nauðguð | |
dative (þágufall) |
nauðguðum | nauðgaðri | nauðguðu | nauðguðum | nauðguðum | nauðguðum | |
genitive (eignarfall) |
nauðgaðs | nauðgaðrar | nauðgaðs | nauðgaðra | nauðgaðra | nauðgaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
nauðgaði | nauðgaða | nauðgaða | nauðguðu | nauðguðu | nauðguðu | |
accusative (þolfall) |
nauðgaða | nauðguðu | nauðgaða | nauðguðu | nauðguðu | nauðguðu | |
dative (þágufall) |
nauðgaða | nauðguðu | nauðgaða | nauðguðu | nauðguðu | nauðguðu | |
genitive (eignarfall) |
nauðgaða | nauðguðu | nauðgaða | nauðguðu | nauðguðu | nauðguðu |
See also
[edit]Old Norse
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
[edit]nauðga
- to compel, to force [with dative]
- Nauðga mönnum til blóta.
- To force men to worship.
- to ravish, violate, defile, profane
Descendants
[edit]Categories:
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Rhymes:Icelandic/øyðka
- Rhymes:Icelandic/øyðka/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic terms with usage examples
- is:Sex
- is:Crime
- Old Norse lemmas
- Old Norse verbs
- Old Norse terms with usage examples