missi
Jump to navigation
Jump to search
Finnish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]missi
- beauty queen, miss
- (colloquial) miss; not hitting
- miss; in snooker, a foul where the player has not done sufficient effort in hitting the object ball
Declension
[edit]Inflection of missi (Kotus type 5/risti, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | missi | missit | |
genitive | missin | missien | |
partitive | missiä | missejä | |
illative | missiin | misseihin | |
singular | plural | ||
nominative | missi | missit | |
accusative | nom. | missi | missit |
gen. | missin | ||
genitive | missin | missien | |
partitive | missiä | missejä | |
inessive | mississä | misseissä | |
elative | missistä | misseistä | |
illative | missiin | misseihin | |
adessive | missillä | misseillä | |
ablative | missiltä | misseiltä | |
allative | missille | misseille | |
essive | missinä | misseinä | |
translative | missiksi | misseiksi | |
abessive | missittä | misseittä | |
instructive | — | missein | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
[edit]compounds
Further reading
[edit]- “missi”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Icelandic
[edit]Noun
[edit]missi
Verb
[edit]missi (weak)
- first-person singular present indicative of missa
- first-person singular present subjunctive of missa
- third-person singular present subjunctive of missa
- third-person plural present subjunctive of missa
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]missi
- inflection of missare:
Anagrams
[edit]Kavalan
[edit]Adjective
[edit]missi
- fat (of a person)
Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈmis.siː/, [ˈmɪs̠ːiː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈmis.si/, [ˈmisːi]
Participle
[edit]missī
Mayo
[edit]Noun
[edit]missi (plural míssim)
Derived terms
[edit]References
[edit]- Collard, Howard, Collard, Elisabeth Scott (1984) Castellano-mayo, mayo-castellano (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas Mariano Silva y Aceves; 6)[2] (in Spanish), third edition, México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, pages 48, 162
Votic
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From an old translative singular form of mikä. Compare Finnish miksi, Ingrian miks, Estonian miks.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]missi
- why?
References
[edit]- Hallap, V., Adler, E., Grünberg, S., Leppik, M. (2012) “mihsi”, in Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language], 2nd edition, Tallinn
Categories:
- Finnish terms borrowed from English
- Finnish terms derived from English
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/isːi
- Rhymes:Finnish/isːi/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish colloquialisms
- Finnish risti-type nominals
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Icelandic verb forms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/issi
- Rhymes:Italian/issi/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Kavalan lemmas
- Kavalan adjectives
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Mayo lemmas
- Mayo nouns
- mfy:Mammals
- Votic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Votic/isːi
- Rhymes:Votic/isːi/2 syllables
- Votic lemmas
- Votic adverbs