This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “The original entry stated that it is "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 險 (SV: hiểm)", however, this seems to be a misunderstanding, as hiếm is only the Nôm reading of 險, which does not indicate that they have any semantic connection. In fact, the meanings of these two words are so far apart that it hardly exists any connection between them at all.” |
hiếm