fuerza
Jump to navigation
Jump to search
Asturian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Late Latin fortia, a noun derived from the neuter plural of Latin fortis (“strong”).
Noun
[edit]fuerza f (plural fuerces)
Related terms
[edit]Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Spain) /ˈfweɾθa/ [ˈfweɾ.θa]
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /ˈfweɾsa/ [ˈfweɾ.sa]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -eɾθa
- Rhymes: -eɾsa
- Syllabification: fuer‧za
Etymology 1
[edit]Inherited from Old Spanish fuerça, from Late Latin fortia, a noun derived from the neuter plural of Latin fortis (“strong”). Compare Portuguese força.
Noun
[edit]fuerza f (plural fuerzas)
- force
- fuerzas armadas ― armed forces
- strength
- (physics) force
Hyponyms
[edit]- fuerza a tener en cuenta (“force to be reckoned with”)
- fuerza aérea
- fuerza bruta (“brute force, brute strength”)
- fuerza centrífuga
- fuerza centrípeta
- fuerza de inercia
- fuerza de sangre
- fuerza de trabajo (“workforce”) (employed by a single company)
- fuerza de voluntad
- fuerza electromagnética
- fuerza electromotriz
- fuerza laboral (“workforce”) (employed population in a country or region)
- fuerza mayor
- fuerza motriz
- fuerzas armadas
Derived terms
[edit]- a fuerza de
- a fuerza de brazos
- a fuerza de manos
- a la fuerza (“forcibly”)
- a la fuerza ahorcan
- a viva fuerza
- caballo de fuerza (“horsepower”)
- camisa de fuerza
- campo de fuerza
- campo de fuerzas
- de fuerza
- de por fuerza
- en fuerza de
- entrenamiento de fuerza
- fuerza a fuerza
- fuerza del consonante
- fuerza pública
- fuerzas del orden
- fuerzas productivas
- hacer fuerza (“to strain, to use bodily force”)
- harina de fuerza
- irse la fuerza por la boca (“to be all talk, to be all mouth, to talk big”)
- la unión hace la fuerza
- momento de fuerza
- momento de una fuerza
- par de fuerzas
- pie de fuerza
- por fuerza
- por la fuerza (“by force; forcibly”)
- protestar la fuerza
- recurso de fuerza
- sacar fuerzas de flaqueza (“to gather or muster all one's strength”)
- tercio de fuerza
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Tagalog: puwersa
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]fuerza
- inflection of forzar:
Further reading
[edit]- “fuerza”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Categories:
- Asturian terms inherited from Late Latin
- Asturian terms derived from Late Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/eɾθa
- Rhymes:Spanish/eɾθa/2 syllables
- Rhymes:Spanish/eɾsa
- Rhymes:Spanish/eɾsa/2 syllables
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with collocations
- es:Physics
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms