chou
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology
[edit]From French chou (“cabbage”); compare French pâte à choux (“choux pastry”). Doublet of caulis, cole, and kale.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- (baking) Choux pastry, usually in the form of a small round cake with a sweet filling.
- (fashion) A bunch, knot, or rosette of ribbon or other material, used as an ornament in women's clothing.
- 1891, Locomotive Engineers Journal, volume 25, page 1146:
- Medium sized chous, or rosettes of the ribbon finish the trimming at bottom of chest opening, and at the waist points back and front.
Anagrams
[edit]Champenois
[edit]Alternative forms
[edit]- tou (Rémois)
Etymology
[edit]Inherited from Old French chous, from Latin caulis. Cognate with French chou, Bourguignon cho, Picard chou, Franco-Provençal chou and Occitan caul.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]chou m (plural chous)
- (Troyen) cabbage
References
[edit]- Jean Daunay, Parlers de Champagne, 1998
- Baudouin, Glossaire de la forêt de Clairvaux (Ville-sous-la-Ferté), 1887
French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old French chous, from Latin caulis, itself akin to or derived from Ancient Greek καυλός (kaulós).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]chou m (plural choux)
Noun
[edit]chou m (plural choux, feminine choute)
- baby, darling, sweetheart (term of endearment)
Adjective
[edit]chou (feminine choute, masculine plural choux, feminine plural choutes)
Usage notes
[edit]Only seven words in French ending in -ou have their plurals in -oux instead of -ous: bijou, caillou, chou, genou, hibou, joujou, pou.
Derived terms
[edit]- bête comme chou
- bout de chou
- chou à la crème
- chou blanc
- chou cabus
- chou chinois
- chou de Bruxelles
- chou de chien
- chou de Chine
- chou frisé
- chou pommé
- chou rouge
- chou vert
- chou vert et vert chou
- chou-fleur (cauliflower)
- chou-rave
- chouchou (term of endearment)
- coupe choux
- dans les choux
- faire chou blanc (draw a blank)
- faire ses choux gras
- feuille de chou
- ménager la chèvre et le chou
- pâte à choux
- prendre le chou
Further reading
[edit]- “chou”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Japanese
[edit]Romanization
[edit]chou
Mandarin
[edit]Romanization
[edit]chou
- Nonstandard spelling of chōu.
- Nonstandard spelling of chóu.
- Nonstandard spelling of chǒu.
- Nonstandard spelling of chòu.
Usage notes
[edit]- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Portuguese
[edit]Noun
[edit]chou m (plural chous)
- Rare spelling of show.
Adjective
[edit]chou (invariable)
- Rare spelling of show.
Categories:
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English doublets
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/uː
- Rhymes:English/uː/1 syllable
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Baking
- en:Fashion
- English terms with quotations
- Champenois terms inherited from Old French
- Champenois terms derived from Old French
- Champenois terms inherited from Latin
- Champenois terms derived from Latin
- Champenois terms with IPA pronunciation
- Champenois lemmas
- Champenois nouns
- Champenois masculine nouns
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French terms derived from Ancient Greek
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- Rhymes:French/u
- Rhymes:French/u/1 syllable
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French adjectives
- fr:Vegetables
- French nouns with plural in -oux
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese rare forms
- Portuguese adjectives
- Portuguese indeclinable adjectives