brati

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: bráti, and brāti

Latin

[edit]

Noun

[edit]

bratī

  1. inflection of bratus:
    1. nominative/vocative plural
    2. genitive singular

Serbo-Croatian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *bьrati.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /brâti/
  • Hyphenation: bra‧ti

Verb

[edit]

brȁti impf (Cyrillic spelling бра̏ти)

  1. (transitive) to pick (grasp and pull with the fingers or fingernails)
  2. (transitive) to pick (to remove a fruit or plant for consumption)
    Branje gljivaMushroom picking

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]

Slovene

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Slavic *bьrati (to pick up, to take), from Proto-Indo-European *bʰéreti. For the meaning development compare with Latin lego (to choose, to select, to collect, to gather, to read), also compare with Russian разобра́ть (razobrátʹ, to dismantle, to disassemble, to take apart, to deconstruct, to analyse, to parse, but also to recognize, to discern, make out, to read), Russian разбо́рчивый по́черк (razbórčivyj póčerk, legible handwriting), Russian разбо́рчивая речь (razbórčivaja rečʹ, intelligible speech).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /bràːti/
  • Hyphenation: brá‧ti

Verb

[edit]

bráti impf

  1. (transitive) to read (look at and interpret letters or other information)
    Synonyms: čītati, prebīrati, razbīrati
  2. (transitive) to recognize feelings from a face[→SSKJ]
  3. (transitive, rare) to guess, to tell (fortune)[→SSKJ]
    Synonyms: ugībati, napovedováti
    • 1973, Milko Matičetov, Zverinice iz rezije, page 34:
      Tedaj so ji zmerom morale dati kaj, ko jim je metala karte in brala srečo iz roke.
      At that time, they always had to give her something when she was putting down cards and telling their luck from their hands.
  4. (transitive, archaic, chiefly eastern dialects) to gather, to pick
    Synonyms: nabīrati, tŕgati
    • 1983, Rado Radešček, Slovenske legende, page 62:
      Prigodilo pa se je, da je nekoč na Šmarni gori brala jagode nedolžna deklica, po imenu Matjaževa Micka iz Zavrha.
      Once it happened that an innocent girl named Micka from Zavrh was picking strawberries on Šmarna gora.
  5. (transitive, usually in imperative mood) to understand as[→SSKJ, SP]
    Evropska (beri: zahodna) kultura.European (i.e. western) culture.
  6. (intransitive, reflexive, slang) to keep in touch, usually by messages [→Sprotni]
  7. (obsolete) to cost, to consume, to need [→Pleteršnik]

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]
  • brati”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
  • brati”, in Termania, Amebis
  • See also the general references