Talk:雪
lián
[edit]雪 doesn't have a sound lián, only xuě — This comment was unsigned.
origin of "(Cantonese) to store in the refrigerator"
[edit]I wonder if it is a back-formation from 雪櫃. —Suzukaze-c◇◇ 04:31, 30 July 2018 (UTC)
Both yuki₁ and yo₂ki₁ attested in MYS
[edit]@Poketalker, Erminwin, Kwékwlos, I'm finding both ⟨yo2ki1⟩ and ⟨yuki1⟩ in the MYS -- both forms are attestable in OJP. Notably, ⟨yo2ki1⟩ is much less common, and I can only find one instance, in book 14 poem 3423, a poem described as a 東歌 (Azuma uta) or "eastern song", demonstrating the eastern dialect of OJP. ⟨yuki1⟩ meanwhile appears in books 5, 14, 17, 18, and 20.
While this might derive from Proto-Japonic ⟨yo2ki1⟩, that form is reconstructed and not source-able to ancient materials. I'm reworking our existing etym accordingly, and including a note about the eastern OJP form. Do you all think such a note is sufficient for the eastern OJP? Or does it merit a whole separate etym section with its own pronunciation, etc.? What are your thoughts? ‑‑ Eiríkr Útlendi │Tala við mig 05:37, 8 April 2019 (UTC)
- Pellard (2008) opined that the problematic case of EOJ ⟨o2⟩ corresponding to WOJ ⟨u⟩ (even though the usual corresponding EOJ sound was ⟨o1⟩) might have resulted from "it [the AU poem] [having] thus been corrupted by the scribes of WOJ". Given that ⟨yo2ki1⟩ is only attested once, I'm inclined to agree with Pellard. Erminwin (talk) 06:44, 8 April 2019 (UTC)
- That sounds plausible enough to me. Is sufficient now to include a note about the likelihood of the ⟨yo1⟩ → ⟨yo2⟩ misspelling over at *yoki? ‑‑ Eiríkr Útlendi │Tala við mig 17:45, 8 April 2019 (UTC)