๐บ๐ฐ๐ป๐ณ๐
Jump to navigation
Jump to search
Gothic
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *kaldaz (โcoldโ).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]๐บ๐ฐ๐ป๐ณ๐ โข (kalds)
- cold (having a low temperature)
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Matthew (Codex Argenteus) 10.42:[1]
- ๐พ๐ฐ๐ท ๐๐ฐ๐ด๐น ๐ฒ๐ฐ๐ณ๐๐ฐ๐ฒ๐บ๐ด๐น๐ธ ๐ฐ๐น๐ฝ๐ฐ๐ฝ๐ฐ ๐ธ๐น๐ถ๐ด ๐ผ๐น๐ฝ๐ฝ๐น๐๐๐ฐ๐ฝ๐ด ๐๐๐น๐บ๐ป๐ฐ ๐บ๐ฐ๐ป๐ณ๐น๐ ๐
๐ฐ๐๐น๐ฝ๐ ๐ธ๐ฐ๐๐ฐ๐น๐ฝ๐ด๐น ๐น๐ฝ ๐ฝ๐ฐ๐ผ๐น๐ฝ ๐๐น๐๐๐ฝ๐ด๐น๐, ๐ฐ๐ผ๐ด๐ฝ ๐ต๐น๐ธ๐ฐ ๐น๐ถ๐
๐น๐, ๐ด๐น ๐ฝ๐น ๐๐๐ฐ๐ต๐น๐๐๐ด๐น๐ธ ๐ผ๐น๐ถ๐ณ๐๐ฝ ๐๐ด๐น๐ฝ๐ฐ๐น.
- jah saei gadragkeiรพ ainana รพizฤ minnistanฤ stikla kaldis watins รพatainei in namin sipลneis, amฤn qiรพa izwis, ei ni fraqisteiรพ mizdลn seinai.
- And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward. (KJV).
- ๐พ๐ฐ๐ท ๐๐ฐ๐ด๐น ๐ฒ๐ฐ๐ณ๐๐ฐ๐ฒ๐บ๐ด๐น๐ธ ๐ฐ๐น๐ฝ๐ฐ๐ฝ๐ฐ ๐ธ๐น๐ถ๐ด ๐ผ๐น๐ฝ๐ฝ๐น๐๐๐ฐ๐ฝ๐ด ๐๐๐น๐บ๐ป๐ฐ ๐บ๐ฐ๐ป๐ณ๐น๐ ๐
๐ฐ๐๐น๐ฝ๐ ๐ธ๐ฐ๐๐ฐ๐น๐ฝ๐ด๐น ๐น๐ฝ ๐ฝ๐ฐ๐ผ๐น๐ฝ ๐๐น๐๐๐ฝ๐ด๐น๐, ๐ฐ๐ผ๐ด๐ฝ ๐ต๐น๐ธ๐ฐ ๐น๐ถ๐
๐น๐, ๐ด๐น ๐ฝ๐น ๐๐๐ฐ๐ต๐น๐๐๐ด๐น๐ธ ๐ผ๐น๐ถ๐ณ๐๐ฝ ๐๐ด๐น๐ฝ๐ฐ๐น.
- cold (of the weather)
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of John (Codex Argenteus) 18.18:[2]
- ๐ธ๐ฐ๐๐ฟ๐ท ๐๐๐๐ธ๐ฟ๐ฝ ๐๐บ๐ฐ๐ป๐บ๐๐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฑ๐ฐ๐ท๐๐๐ ๐ท๐ฐ๐ฟ๐๐พ๐ฐ ๐
๐ฐ๐ฟ๐๐บ๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฝ๐, ๐ฟ๐ฝ๐๐ด ๐บ๐ฐ๐ป๐ณ ๐
๐ฐ๐, ๐พ๐ฐ๐ท ๐
๐ฐ๐๐ผ๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ๐ฝ ๐๐น๐บ; ๐พ๐ฐ๐ท ๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐
๐ฐ๐ ๐ผ๐น๐ธ ๐น๐ผ ๐๐ฐ๐น๐๐๐ฟ๐ ๐๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐
๐ฐ๐๐ผ๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐๐น๐บ.
- รพaruh stลรพun skalkลs jah andbahtลs haurja waurkjandans, untฤ kald was, jah warmidฤdun sik; jah รพan was miรพ im paitrus standands jah warmjands sik.
- And the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself. (KJV).
- ๐ธ๐ฐ๐๐ฟ๐ท ๐๐๐๐ธ๐ฟ๐ฝ ๐๐บ๐ฐ๐ป๐บ๐๐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฑ๐ฐ๐ท๐๐๐ ๐ท๐ฐ๐ฟ๐๐พ๐ฐ ๐
๐ฐ๐ฟ๐๐บ๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฝ๐, ๐ฟ๐ฝ๐๐ด ๐บ๐ฐ๐ป๐ณ ๐
๐ฐ๐, ๐พ๐ฐ๐ท ๐
๐ฐ๐๐ผ๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ๐ฝ ๐๐น๐บ; ๐พ๐ฐ๐ท ๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐
๐ฐ๐ ๐ผ๐น๐ธ ๐น๐ผ ๐๐ฐ๐น๐๐๐ฟ๐ ๐๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐
๐ฐ๐๐ผ๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐๐น๐บ.
Declension
[edit]See also
[edit]- ๐๐๐น๐ฟ๐ (frius, โcoldโ)
- ๐ ๐ฐ๐๐ผ๐พ๐ฐ๐ฝ (warmjan, โto warm, to cherishโ)
References
[edit]- ^ Matthew chapter 10 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- ^ John chapter 18 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
Further reading
[edit]- Lehmann, Winfred P. (1986) โK3. *kaldsโ, in A Gothic Etymological Dictionary, based on the 3rd ed. of Feistโs dictionary, Leiden: E. J. Brill, page 214
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wรถrterbuch. Heidelberg: Carl Winterโs Universitรคtsbuchhandlung, p. 73