彐
|
|
Translingual
[edit]Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
[edit]彐 (Kangxi radical 58, 彐+0, 3 strokes, cangjie input 弓一一 (NMM) or 尸一 (SM) or 難尸一 (XSM), composition コ一(GV) or ユ一(HTJK))
- Kangxi radical #58, ⼹.
Usage notes
[edit]As components, some use 彑 in traditional form instead and the bottom horizontal stroke extends beyond the vertical stroke. The 彐 itself appears in several variations, for example, the perfect reversed capital E or like the Japanese katakana ヨ, or the middle instead beyond the vertical.
Characters with the bottom horizontal stroke extending beyond the vertical one have different glyph origins than those written like the Japanese katakana ヨ or with the middle stroke extending beyond the vertical one. The latter is a variant of 又 that appeared during the transition from seal script to regular script.
Derived characters
[edit]- Appendix:Chinese radical/彐
- 妇, 扫, 𠨔, 𦥑, 𬳨, 𬺹, 夛, 㚑, 寻, 㞪, 𭘒, 𫸖, 灵, 𠬶, 帚, 𢑖, 尋, 㝷, 𡬶
- 刍, 当, 𫡆, 𤔌, 雪, 𬰙, 𡰩, 𫊞, 𣏃, 秉, 榋, 偼, 𠸝, 媫, 㨗, 縁
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 362, character 4
- Dai Kanwa Jiten: character 9908
- Dae Jaweon: page 680, character 11
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 960, character 9
- Unihan data for U+5F50
Chinese
[edit]trad. | 彐 | |
---|---|---|
simp. # | 彐 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 彐 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
A variant of 彑 ("pig snout"). But in many characters, such as 事, 尹, 雪, 爭, and 康 it depicts a hand holding something, while in 录 it represents a cloth filter for water.
The only characters in which a similar shape represents a wild boar (not a domestic pig) are the ancient variants of 敢.
See also 丑.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧˋ
- Tongyong Pinyin: jì
- Wade–Giles: chi4
- Yale: jì
- Gwoyeu Romatzyh: jih
- Palladius: цзи (czi)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gai3
- Yale: gai
- Cantonese Pinyin: gai3
- Guangdong Romanization: gei3
- Sinological IPA (key): /kɐi̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: kì
- Hakka Romanization System: giˇ
- Hagfa Pinyim: gi2
- Sinological IPA: /ki¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- Middle Chinese: kjejH
Definitions
[edit]彐
Usage notes
[edit]- Not to be confused with 𫜹 (xuě).
Japanese
[edit]Kanji
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]彐 (eum 계 (gye))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Tày
[edit]Noun
[edit]彐 (mự)
References
[edit]- Lục Văn Pảo, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày][1] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội
- Eiso Chan, Lee Collins, Ngô Trung Việt (2022 March 10) Vietnam Response to IRGN2509[2], Unicode Foundation
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]彐: Hán Nôm readings: kệ, kẹ, kí
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
[edit]- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Kangxi Radicals block
- Han character radicals
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Hokkien hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Middle Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 彐
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading けい
- Japanese kanji with kun reading けいがしら
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Tày lemmas
- Tày nouns
- Tày Nôm forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- CJKV radicals