چمچه
Ottoman Turkish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Likely not inherited in this form in Oghuz, but borrowed from Persian چمچه (čamče),[1] which itself is a borrowing from Turkic. Compare dialectal چمچ (çömüç), also from Proto-Turkic *kamïč.
Noun
[edit]چمچه • (çamça, çemçe, çumça, çümçe, çömçe, çömçü)
Descendants
[edit]References
[edit]- ^ Golden, Peter Benjamin (1993) “Georgio-Turcica: Some Marginal Notes on Pre-Ottoman/Safavid Oğuz and Non-Oğuz Turkic Elements in Georgian”, in Cătălin Hriban, editor, Studies on the Peoples and Cultures of the Eurasian Steppes, Bucharest: Brăila, published 2011, →ISBN, pages 252–253 = György Hazai, editor (1993–1994), Archivum Ottomanicum, volume XIII, Wiesbaden: Harrassowitz, →ISBN, page 106 of 101–116
Further reading
[edit]- Çağbayır, Yaşar (2007) “çemçe”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 926
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Cotyla”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[1], Vienna, column 295
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “چمچه”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[2], Vienna, column 1649
- Redhouse, James W. (1890) “چمچه”, in A Turkish and English Lexicon[3], Constantinople: A. H. Boyajian, page 730
- Zenker, Julius Theodor (1866) “چمچه”, in Türkisch-arabisch-persisches Handwörterbuch, volume 1 (overall work in German and French), Leipzig: Wilhelm Engelmann, page 365
Persian
[edit]Etymology
[edit]Turkic borrowing. Found in Kazakh шөміш (şömış), Kyrgyz чөмүч (cömüc), Bashkir сүмес (sümes), Uzbek choʻmich, Chagatai [script needed] (čömüš),[1] and compare probably separate but similarly formed Uyghur [script needed] (qemič), Karakhanid [script needed] (qamɨč), Tuvan хымыш (xımış), Yakut хомуос (qomuos), Dolgan комуос, Bulgar [script needed] (xumǯa)[2] from Proto-Turkic *kamïč,[3] all meaning “scoop, ladle”. In Persian the stem of the former word appears suffixed + ـچه (-če, diminutive).
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [t͡ʃam.ˈt͡ʃa], [t͡ʃum.ˈt͡ʃa]
- (Iran, formal) IPA(key): [t͡ʃʰæm.t͡ʃʰé], [t͡ʃʰom.t͡ʃʰé]
- (Tajik, formal) IPA(key): [t͡ʃʰäm.t͡ʃʰǽ], [t͡ʃʰum.t͡ʃʰǽ]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | čamča, čumča |
Dari reading? | čamča, čumča |
Iranian reading? | čamča, čomče |
Tajik reading? | čamča, čumča |
Noun
[edit]Dari | چمچه |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | чумча |
چمچه • (čamče, čomče)
Descendants
[edit]- → Iraqi Arabic: چَمْچَة (čámča, “ladle”)[4]
- → Armenian: չոմչա (čʻomčʻa), չամչիկ (čʻamčʻik)
- → Assamese: চামুচ (samus)
- → Baluchi: چمچہ (camca)
- → Bengali: চামচ (camoc)
- → Chagatai: چمچه (çemçe), چومچار (çumçar)
- → Doteli: चम्मच (cammac)
- → Georgian: ჩამჩა (čamča) (or via Turkic, since the 14th century)[5]
- → Gujarati: ચમચો (camco)
- → Hindustani:
- → Kannada: ಚಮಚ (camaca)
- → Marathi: चमचा (camcā)
- → Marwari: सम्स्यो (samsyo)
- → Odia: ଚାମଚ (cāmaca)
- → Ottoman Turkish: چمچه (çamça, çemçe)
- → Punjabi:
- → Sanskrit: चमस (camasa)
- → Sylheti: ꠌꠣꠝꠌ (samoso)
- → Tamil: சம்சா (camcā)
- → Telugu: చెమ్చా (cemcā)
- → Turkmen: çemçe
- →⇒ Old Armenian: չամչաշերեփ (čʻamčʻašerepʻ)
References
[edit]- ^ More Räsänen, Martti (1969) Versuch eines etymologischen Wörterbuchs der Türksprachen (in German), Helsinki: Suomalais-ugrilainen seura, page 117b
- ^ More Levitskaja, L. S., Dybo, A. V., Rassadin, V. I. (1997) Etimologičeskij slovarʹ tjurkskix jazykov (in Russian), volume 5, Moscow: Jazyki russkoj kulʹtury, pages 249–250
- ^ Starling: Proto-Turkic: *kamɨč
- ↑ 4.0 4.1 Wexler, Paul (2006) Jewish and Non-Jewish Creators of “Jewish” Languages, Wiesbaden: Harrassowitz, →ISBN, page 374
- ^ Golden, Peter Benjamin (1993) “Georgio-Turcica: Some Marginal Notes on Pre-Ottoman/Safavid Oğuz and Non-Oğuz Turkic Elements in Georgian”, in Cătălin Hriban, editor, Studies on the Peoples and Cultures of the Eurasian Steppes, Bucharest: Brăila, published 2011, →ISBN, pages 252–253 = György Hazai, editor (1993–1994), Archivum Ottomanicum, volume XIII, Wiesbaden: Harrassowitz, →ISBN, page 106 of 101–116
- Ottoman Turkish terms borrowed from Persian
- Ottoman Turkish terms derived from Persian
- Ottoman Turkish terms inherited from Proto-Turkic
- Ottoman Turkish terms derived from Proto-Turkic
- Ottoman Turkish lemmas
- Ottoman Turkish nouns
- ota:Vessels
- ota:Kitchenware
- Persian terms borrowed from Turkic languages
- Persian terms derived from Turkic languages
- Persian terms derived from Proto-Turkic
- Persian terms suffixed with ـچه
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian lemmas
- Persian nouns
- Persian terms with archaic senses
- fa:Cutlery