παλλακή

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Ancient Greek

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

The word may well be Pre-Greek, in view of the suffix "-ακ-". Similarly, Levin regards Latin paelex (mistress) as a loanword from a Mediterranean language, maybe a Semitic one, in view of Hebrew פִּילֶגֶשׁ (pilegesh, concubine). Other connections that have been proposed include Middle Irish airech (concubine, wanton woman), Avestan 𐬞𐬀𐬌𐬭𐬌𐬐𐬁 (pairikā, beautiful women seducing pious men), Middle Persian [Term?] (/⁠parīg⁠/), Khotanese 𑀧𑀮𑀻𑀓𑀸 (palīkā), and Old Armenian պարիկ (parik), all of which Beekes dismisses for formal or semantic reasons.[1]

Pronunciation

[edit]
 

Noun

[edit]

παλλᾰκή (pallakḗf (genitive παλλᾰκῆς); first declension

  1. concubine, young girl

Inflection

[edit]

Derived terms

[edit]
[edit]

Descendants

[edit]
  • Latin: pallaca

References

[edit]
  1. ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “παλλακή”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 1147

Further reading

[edit]