áncora
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese ancora (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin ancora, a probable borrowing from Ancient Greek ἄγκυρα (ánkura). Cognate with Portuguese âncora, Spanish ancla.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]áncora f (plural áncoras)
- (nautical) anchor
- 1433, Ángel Rodríguez González & José Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 53:
- con estes aparellos seguintes, conven a saber: tres ancoras et hũu arpeo de ferro con seus eixos et hũa gindaresa de fio de canavo
- with the following gear, that is: three anchors and one grappling hook of iron, with their windlasses, and a hawser made of hemp
- con estes aparellos seguintes, conven a saber: tres ancoras et hũu arpeo de ferro con seus eixos et hũa gindaresa de fio de canavo
- 1433, Ángel Rodríguez González & José Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 53:
Related terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “ancora”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “ancora”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “ancora”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “áncora”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “áncora”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- “áncora”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin ancora. Doublet of ancla.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]áncora f (plural áncoras)
Usage notes
[edit]- Feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like áncora take the singular definite article el (otherwise reserved for masculine nouns) instead of the usual la: el áncora. This includes the contracted forms al and del (instead of a la and de la, respectively): al áncora, del áncora.
- These nouns also usually take the indefinite article un that is otherwise used with masculine nouns (although the standard feminine form una is also permitted): un áncora or una áncora. The same is true with determiners algún/alguna and ningún/ninguna, as well as for numerals ending with 1 (e.g., veintiún/veintiuna).
- However, if another word intervenes between the article and the noun, the usual feminine singular articles and determiners (la, una etc.) must be used: la mejor áncora, una buena áncora.
- If an adjective follows the noun, it must agree with the noun's gender regardless of the article used: el áncora única, un(a) áncora buena.
- In the plural, the usual feminine singular articles and determiners (las, unas etc.) are always used.
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “áncora”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Nautical
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ankoɾa
- Rhymes:Spanish/ankoɾa/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Nautical