valume
Asturian
editEtymology
editFrom Latin volumen, compare borrowing volume.
Pronunciation
editNoun
editvalume m (plural valumes)
Related terms
editGalician
editEtymology
editPerhaps from Catalan volum (“volume”), from Latin volumen.[1]
Pronunciation
editNoun
editvalume m (plural valumes)
- dead brushwood used for littering, and later as a fertilizer
- dead seaweeds used as a fertilizer
- Synonym: argazo
- hay
- volume, bulk
References
edit- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “balume”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “valume”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “valume”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “baluma”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Categories:
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- Galician terms borrowed from Catalan
- Galician terms derived from Catalan
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns