See also: torturá, torturà, and tortură

Asturian

edit

Etymology 1

edit

From Late Latin tortūra, from Latin tortus, from torqueō.

Noun

edit

tortura f (plural tortures)

  1. torture (intentional causing of somebody's experiencing agony)
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

tortura

  1. third-person singular present indicative of torturar
  2. second-person singular imperative of torturar

Basque

edit
 tortura on Basque Wikipedia

Noun

edit

tortura ?

  1. torture

Declension

edit
edit

Catalan

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from Late Latin tortūra, a noun ultimately on torqueō (twist).

Noun

edit

tortura f (plural tortures)

  1. torture (intentional causing of somebody's experiencing agony)
Derived terms
edit
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

tortura

  1. inflection of torturar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

edit

Czech

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin torquere.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈtortura]
  • Hyphenation: tor‧tu‧ra

Noun

edit

tortura f

  1. torture
    Synonym: mučení

Declension

edit

Further reading

edit
  • tortura”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
  • tortura”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989

French

edit

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Verb

edit

tortura

  1. third-person singular past historic of torturer

Galician

edit

Etymology 1

edit

From Old Galician-Portuguese, from Late Latin tortūra (twisting; torture), from Latin tortus, from torqueō (I twist), from Proto-Indo-European *terkʷ- (to turn).

Noun

edit

tortura f (plural torturas)

  1. torture (intentional causing of somebody's experiencing agony)
Derived terms
edit

Further reading

edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

tortura

  1. inflection of torturar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Italian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /torˈtu.ra/
  • Rhymes: -ura
  • Hyphenation: tor‧tù‧ra

Etymology 1

edit

From Late Latin tortūra, from Latin tortus, passive perfect participle of torqueō.

Noun

edit

tortura f (plural torture)

  1. (obsolete) the act of bending or twisting
    Synonyms: torcimento, torcitura
  2. torture (intentional causing of somebody's experiencing agony)
  3. (figurative) torment
    Synonym: tormento
Derived terms
edit
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

tortura

  1. inflection of torturare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

edit
  • tortura in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams

edit

Latin

edit

Etymology

edit

From torqueō (twist; torture).

Pronunciation

edit

Noun

edit

tortūra f (genitive tortūrae); first declension

  1. a twisting, wreathing
  2. torture, torment

Declension

edit

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative tortūra tortūrae
Genitive tortūrae tortūrārum
Dative tortūrae tortūrīs
Accusative tortūram tortūrās
Ablative tortūrā tortūrīs
Vocative tortūra tortūrae
edit

Descendants

edit

References

edit

Polish

edit
 
Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl
 
tortury

Etymology

edit

Borrowed from French torture.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /tɔrˈtura/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ura
  • Syllabification: tor‧tu‧ra

Noun

edit

tortura f (related adjective torturowy or torturalny)

  1. torture (severe pain or anguish, of mind or body)
    Synonym: cierpienie
  2. (chiefly in the plural) torture (infliction of severe pain or anguish, especially as an interrogation technique or punishment; a technique, method, or device which is designed to inflict such anguish)
    Synonyms: kaźń, męczarnia, męki

Declension

edit

Derived terms

edit
verbs

Further reading

edit
  • tortura in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • tortura in Polish dictionaries at PWN
  • tortury in PWN's encyclopedia

Portuguese

edit
 
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

Pronunciation

edit
 

  • Rhymes: -uɾɐ
  • Hyphenation: tor‧tu‧ra

Etymology 1

edit

From Old Galician-Portuguese, from Late Latin tortūra (twisting; torture), from Latin tortus, from torqueō (to twist), from Proto-Indo-European *terkʷ- (to turn).

Noun

edit

tortura f (plural torturas)

  1. torture (intentional causing of somebody experiencing agony)
    Synonyms: suplício, tormento
  2. (figurative) a difficult situation
Derived terms
edit
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

tortura

  1. inflection of torturar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

edit

Romanian

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from French torturer, Italian torturare.

Pronunciation

edit

Verb

edit

a tortura (third-person singular present torturează, past participle torturat) 1st conj.

  1. to torture
    Synonym: chinui
Conjugation
edit
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

edit

Noun

edit

tortura f

  1. definite nominative/accusative singular of tortură

Serbo-Croatian

edit

Etymology

edit

Borrowed from Medieval Latin tortura.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /tortǔːra/
  • Hyphenation: tor‧tu‧ra

Noun

edit

tortúra f (Cyrillic spelling торту́ра)

  1. torture

Declension

edit

References

edit
  • tortura” in Hrvatski jezični portal

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /toɾˈtuɾa/ [t̪oɾˈt̪u.ɾa]
  • Rhymes: -uɾa
  • Syllabification: tor‧tu‧ra

Etymology 1

edit

Borrowed from Late Latin tortūra, from Latin tortus, from torqueō.

Noun

edit

tortura f (plural torturas)

  1. torture (intentional causing of somebody experiencing agony)
Derived terms
edit
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

tortura

  1. inflection of torturar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

edit