ta med en nypa salt
Swedish
editEtymology
editta (“take”) + med (“with”) + en (“a”) + nypa (“pinch”) + salt (“salt”) (av (“of”) is usually omitted after measurements and the like in Swedish)
Verb
editta med en nypa salt (present tar med en nypa salt, preterite tog med en nypa salt, supine tagit med en nypa salt, imperative ta med en nypa salt)
- (idiomatic) to take with a grain of salt
- Han brukar tänja lite på sanningen, så ta allt han säger med en nypa salt
- He tends to stretch the truth a bit, so take everything he says with a grain of salt
See also
edit- strö salt i såren (“rub salt in the wounds”)