See also: Sancio

Latin

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Italic *sankjō, from Proto-Indo-European *seh₂k- (to sanctify, to make a treaty).

Pronunciation

edit

Verb

edit

sanciō (present infinitive sancīre, perfect active sānxī, supine sānctum); fourth conjugation

  1. to render, make or appoint as sacred or inviolable by a religious act, sanctify (make holy)
  2. to devote, consecrate, dedicate
    Synonyms: dēdicō, sacrō, addīcō, dicō, cōnsecrō, voveō
    Antonym: exaugurō
  3. to forbid under the pain of punishment, enact a penalty against
  4. (law) to fix (unalterably); establish, decree, ordain; enact, confirm, ratify, sanction
    Synonyms: cōnscīscō, scīscō, approbō

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Catalan: sancir
  • Italian: sancire

References

edit
  • sancio”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • sancio”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • sancio in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to invoke an irrevocable curse on the profanation of sacred rites: violatas caerimonias inexpiabili religione sancire (Tusc. 1. 12. 27)
    • to let a bill become law (of the people and senate): legem sancire
    • Solo ordained by law that..: Solo lege sanxit, ut or ne
    • Solon made it a capital offence to..: Solo capite sanxit, si quis... (Att. 10. 1)