See also: RS, Rs, .rs, r's, R's, R/S, R.S., R. S., RS-, (RS)-, and

English

edit

Noun

edit

rs

  1. plural of r

Usage notes

edit
  • Opinions vary regarding the use of apostrophes when forming the plurals of letters of the alphabet. New Fowler's Modern English Usage, after noting that the usage has changed, states on page 602 that "after letters an apostrophe is obligatory." The 15th edition of The Chicago Manual of Style states in paragraph 7.16, "To avoid confusion, lowercase letters ... form the plural with an apostrophe and an s". The Oxford Style Manual on page 116 advocates the use of common sense.

Anagrams

edit

Egyptian

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit
rsU40ir

 2-lit.

  1. (intransitive) to be(come) awake, to awaken

Inflection

edit
Conjugation of rs (biliteral / 2-lit. / 2rad.) — base stem: rs, geminated stem: rss
infinitival forms imperative
infinitive negatival complement complementary infinitive1 singular plural
rs
rsw, rs
rst
rs, j.rs
rs, j.rs
‘pseudoverbal’ forms
stative stem periphrastic imperfective2 periphrastic prospective2
rs
ḥr rs
m rs
r rs
suffix conjugation
aspect / mood active contingent
aspect / mood active
perfect rs.n
consecutive rs.jn
terminative rst
perfective3 rs
obligative1 rs.ḫr
imperfective rs, j.rs1
prospective3 rs
potentialis1 rs.kꜣ
subjunctive rs, j.rs1
verbal adjectives
aspect / mood relative (incl. nominal / emphatic) forms participles
active active passive
perfect rs.n
perfective rs
rs
rss, rssj6, rs2, rsw2 5, rsy2 5
imperfective j.rs1, rs, rsy, rsw5
j.rs1, j.rsw1 5, rs, rsj6, rsy6
rs, rsw5
prospective rs, rstj7
rstj4, rst4

1 Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.
2 Used mostly since Middle Egyptian.
3 Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.
4 Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f/.fj, feminine .s/.sj, dual .sn/.snj, plural .sn. 5 Only in the masculine singular.
6 Only in the masculine.
7 Only in the feminine.

Derived terms

edit

Descendants

edit

References

edit
  • James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 360.
  • Coptic Dictionary Online
  • Cherix, Pierre. “Cherix, P., 2023, Lexique Copte Sahidique. V.23.1, 131 P.” Academia.Edu, 7 May 2013, pg. 30 www.academia.edu/3481758/CHERIX_P_2023_Lexique_copte_sahidique_V_23_1_131_p.

Finnish

edit

Noun

edit

rs

  1. Abbreviation of rasia (box).

Portuguese

edit

Alternative forms

edit
  • rsrs, rsrsrs (and so on, depending on the supposed length of the laughter)

Etymology

edit

Abbreviation of risos (laughs).

Interjection

edit

rs

  1. (chiefly Brazil, Internet slang, text messaging) laughs; lol; haha
    Synonym: (Brazil) kkk