Icelandic

edit

Etymology

edit

From Old Norse nár (corpse), from Proto-Germanic *nawiz.

Pronunciation

edit

Noun

edit

nár m (genitive singular nás, nominative plural náir)

  1. a dead or lifeless body, a human corpse
    Synonyms: lík, dauðingi

Declension

edit

Derived terms

edit

See also

edit

Anagrams

edit

Irish

edit

Etymology

edit

+‎ -r

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

nár (triggers lenition except of past autonomous forms)

  1. that... not (used to introduce a negated subordinate clause with a past tense verb, except for some irregular verbs)
    Dúirt sé nár chuir sé an gloine ar an tábla.
    He said that he didn’t put the glass on the table.
    Tá súil agam nár cailleadh é.
    I hope he didn’t die.
edit
  • gur (used with affirmative clauses)
  • nach (used with nonpast tenses and with some irregular verbs even in the past)

Particle

edit

nár (triggers lenition except of past autonomous forms)

  1. may... not (used with the present subjunctive to express a negative wish)
    Nár fhille sé!
    May he not return!
    Nár lige Dia!God forbid! (literally, “May God not permit”)
  2. didn’t...? (used to introduce a negative question in the past tense, except with some irregular verbs)
    Nár chuala tú mé?
    Didn’t you hear me?
  3. that... not (used with past tenses except of some irregular verbs)
    Dúirt sé nár oibrigh sé ansin.
    He said he didn’t work there.
  4. which/who... not (used with past tenses except of some irregular verbs)
    an fear nár chabhraigh méthe man who didn’t help me
edit
  • (may... not): go (used with affirmative clauses)

Particle

edit

nár (triggers lenition, before vowels nárbh) (introduces negative past/conditional copular clauses of various kinds)

  1. wasn’t/wouldn’t... be? (used to introduce a negative question)
    Nár mhaith leat cupán tae?
    Wouldn’t you like a cup of tea?
  2. which/who wasn’t/wouldn’t be (used to introduce both direct and indirect relative clauses)
    an bhean nár mhúinteoir íthe woman who wasn’t a teacher
    an bhean nár mhaith léi bainnethe woman who didn’t like milk
  3. that... it wasn’t/wouldn’t be; whether/if... it wasn’t/wouldn’t be (used to introduce a negative past/conditional copular subordinate clause, including an indirect question)
    Dúirt sí nár mhaith léi cupán tae.
    She said that she wouldn’t like a cup of tea
    Ní raibh a fhios agam nár mhaith léi cupán tae.
    I didn’t know whether she would like a cup of tea.
edit

References

edit
  1. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 101

Old Norse

edit

Etymology

edit

From Proto-Germanic *nawiz, whence also Gothic 𐌽𐌰𐌿𐍃 (naus, corpse).

Noun

edit

nár m (genitive nás)

  1. corpse; a dead person

Derived terms

edit
edit

Descendants

edit
  • Icelandic: nár
  • Norwegian Bokmål: nåe

References

edit