louza
Galician
editAlternative forms
editEtymology 1
editFrom Latin lautia (“toiletries”), collective form derived from lautus (“washed”), or alternatively from lutea (“of clay”). Cognate with Portuguese louça and Spanish loza.[1]
Pronunciation
editNoun
editlouza f (uncountable)
- (uncountable) dishware; crockery
- (uncountable) china (ceramic or porcelain)
Related terms
editEtymology 2
editUnknown.
Pronunciation
editNoun
editlouza f (uncountable)
- (uncountable) tools for cutting brushwood
- (uncountable) mown grass and greens used either for litter or as fodder
References
edit- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “louza”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “louza”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “louza”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- “louza”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “loza”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos