lacha
Irish
editEtymology
editFrom Old Irish lachu (compare Scottish Gaelic lach, Manx laagh).
Pronunciation
editNoun
editlacha f (genitive singular lachan, nominative plural lachain)
Declension
editDeclension of lacha
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Derived terms
edit- Dubhlachán
- lacha bhadánach (“tufted duck”)
- lacha bhreac (“common shelduck”)
- lacha chosrua (“American black duck”)
- lacha ghobrósach (“rosy-billed pochard”)
- lacha iascán (“greater scaup”)
- lacha mhandrach (“mandarin duck”)
- lacha Mheiriceánach (“canvas-back”)
- lacha rua (“ruddy duck”)
- lachín (“duckling”)
Further reading
edit- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “lachu”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904) “laċa”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 412
- Ó Dónaill, Niall (1977) “lacha”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “lacha”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “lacha”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
- Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 32
Polish
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editlacha f
- Augmentative of laska
- Synonym: laga
Declension
editDeclension of lacha
Derived terms
editverbs
- położyć lachę pf, kłaść lachę impf
Further reading
editScottish Gaelic
editNoun
editlacha f
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editlacha f (plural lachas)
- female equivalent of lacho (“lover”)
Etymology 2
editBorrowed from Caló lacha, ultimately from Sanskrit लज्जा (lajjā, “shame”).
Noun
editlacha f (plural lachas)
Etymology 3
editNoun
editlacha f (plural lachas)
- a breed of sheep
Etymology 4
editNoun
editlacha f (plural lachas)
- the menhaden
Further reading
edit- “lacha”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Categories:
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish fifth-declension nouns
- ga:Ducks
- ga:Poultry
- Polish clippings
- Polish terms suffixed with -cha
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/axa
- Rhymes:Polish/axa/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish augmentative nouns
- pl:Tools
- Scottish Gaelic non-lemma forms
- Scottish Gaelic noun forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/atʃa
- Rhymes:Spanish/atʃa/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish female equivalent nouns
- Spanish terms borrowed from Caló
- Spanish terms derived from Caló
- Spanish terms derived from Sanskrit
- Peninsular Spanish
- Spanish terms borrowed from Basque
- Spanish terms derived from Basque
- es:Emotions