See also: guere

French

edit

Etymology

edit

Inherited from Middle French guere(s), from Old French gaire(s), guaire(s) (much), from Frankish *waigaro (much). Compare Middle High German unweiger (not much), which corresponds closely to the French construct. Romance cognates are Occitan and Catalan gaire, Italian guari.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

guère

  1. (with ne) hardly, barely
    Je ne comprends guère le français.
    I hardly understand French.
    Je ne vais guère mieux.
    I’m not much better.
    Pour me réchauffer, il n’y a guère qu’un pot de thé.
    To warm myself up, nothing beats a pot of tea.
    (literally, “...there's hardly anything but a pot of tea.”)
    • 2008, Jean-Marc Moriceau, La bête du Gévaudan:
      Habitués à ne guère sortir d’un cercle de quelques paroisses environnantes, surtout en cette saison d’hiver, quelle raison auraient-ils eu à distinguer entre plusieurs animaux agresseurs ?
      (please add an English translation of this quotation)

See also

edit

Further reading

edit

Picard

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old French guerre, from Early Medieval Latin werra, from Frankish. Compare French guerre.

Noun

edit

guère f (plural guères)

  1. (Nord and Pas-de-Calais) war