Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From es- (ex-) +‎ bardal (fence); probably also influenced by barallar.

Pronunciation

edit

Verb

edit

esbardallar (first-person singular present esbardallo, first-person singular preterite esbardallei, past participle esbardallado)

  1. (transitive) to spread or scatter a heap of something
  2. (transitive, intransitive) to disturb
  3. (intransitive, figurative) to speak nonsense; to rant; to prattle
    Synonyms: barballar, baduar
    Ese xornalista sempre esbardalla do que non sabe.That journalist is always ranting about things he doesn't know.
    • 1807, anonymous author, Primeiro diálogo dos esterqueiros:
      Non esbardallédes, Compadre; / habedevos de facer de cargo, / eu tiben un armallo á morte, / a Minjota cunha frebe / é os Rapases con bostelas, / mirà vos como podia / sair siquera da casa:
      Don't rant, my friend. Consider that I had a bull just about to day, Mingota with a fever, and the children with pox; you'll tell me how I was supposed to even leave my house

Conjugation

edit
edit

Descendants

edit
  • ? Portuguese: esbardalhar

References

edit