Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Late Latin impulsāre, from Latin in- + pulsāre, present active infinitive of pulsō, or a frequentative of impellō, impellere. Doublet of impulsar, a later borrowing.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /empuˈxaɾ/ [ẽm.puˈxaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: em‧pu‧jar

Verb

edit

empujar (first-person singular present empujo, first-person singular preterite empujé, past participle empujado)

  1. (transitive) to push, to shove, to jostle
    Synonym: (obsolete) arrempujar
  2. to nudge (push into action by pestering or annoying a person)
    Le empujó con el codo de una manera muy dolorosa.
    She nudged him with her elbow in a very painful manner.

Usage notes

edit
  • If wanting to say nudge in a gentle sense, use the phrase darle un empujoncito a or darle un codazo a. Only use the verb empujar for "nudge" when meaning a person is nudging someone forcefully or annoyingly where it is strong enough for someone to be disturbed by it.

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Descendants

edit
  • Portuguese: empurrar

Further reading

edit