boto
English
editEtymology
editBorrowed from Portuguese boto (“boto”), of uncertain origin.
Pronunciation
edit- IPA(key): /ˈbəʊtəʊ/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -əʊtəʊ
Noun
editboto (plural botos)
- Inia geoffrensis, a species of freshwater dolphin endemic to the Amazon river system
- 2008 April 1, Henry Fountain, “Carrying a Torch, or at Least Sprigs of Grass”, in New York Times[1]:
- But in a group where one boto puts on a display, there was much more tail-whacking, biting and other aggressive behavior among the males.
References
edit- boto on Wikipedia.Wikipedia
- Inia geoffrensis on Wikispecies.Wikispecies
Anagrams
editBasque
editAlternative forms
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editboto inan
Declension
editindefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | boto | botoa | botoak |
ergative | botok | botoak | botoek |
dative | botori | botoari | botoei |
genitive | botoren | botoaren | botoen |
comitative | botorekin | botoarekin | botoekin |
causative | botorengatik | botoarengatik | botoengatik |
benefactive | botorentzat | botoarentzat | botoentzat |
instrumental | botoz | botoaz | botoez |
inessive | bototan | botoan | botoetan |
locative | bototako | botoko | botoetako |
allative | bototara | botora | botoetara |
terminative | bototaraino | botoraino | botoetaraino |
directive | bototarantz | botorantz | botoetarantz |
destinative | bototarako | botorako | botoetarako |
ablative | bototatik | bototik | botoetatik |
partitive | botorik | — | — |
prolative | bototzat | — | — |
Derived terms
edit- boto egin (“to promise”)
- boto-emaile (“voter”)
- boto-eskubide (“right to vote”)
- boto-paper (“ballot”)
- botoa eman (“to vote”)
Further reading
edit- “boto”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
- “boto”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Catalan
editPronunciation
editEtymology 1
editVerb
editboto
Etymology 2
editVerb
editboto
Cebuano
editPronunciation
editEtymology 1
editSee buto.
Noun
editboto
- Misspelling of buto.
Etymology 2
editNoun
editboto
Verb
editboto
Usage notes
edit(verb: to vote): Botar is often used instead due to its being a homophone of buto in certain accents.
Esperanto
editEtymology
editBorrowed from English boot, French botte.
Pronunciation
editNoun
editboto (accusative singular boton, plural botoj, accusative plural botojn)
Fijian
editNoun
editboto
Galician
editEtymology 1
editEither onomatopoeic, or from the same Germanic origin as Gothic 𐌱𐌰𐌿𐌸𐍃 (bauþs).[1] Compare Dutch bot (“blunt, dull”).
Pronunciation
editNoun
editboto m (plural botos)
- Risso's dolphin (Grampus griseus)
- Synonym: arroaz boto
Adjective
editboto (feminine bota, masculine plural botos, feminine plural botas)
Etymology 2
editFrom bota.
Pronunciation
editNoun
editboto m (plural botos)
Etymology 3
editVerb
editboto
References
edit- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “boto”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “boto”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “boto”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “boto”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “boto”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Gothic
editRomanization
editbōtō
- Romanization of 𐌱𐍉𐍄𐍉
Hawaiian Creole
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editboto
Ido
editEtymology
editFrom Esperanto boto, English boot, French botte, Russian боти́нок (botínok), Spanish bota.
Noun
editboto (plural boti)
Derived terms
editJavanese
editRomanization
editboto
- Nonstandard spelling of bata. Romanization of ꦧꦠ
Mogum
editNoun
editboto
References
edit- Association pour la Promotion de la Langue Mogum, 2012, Usunoŋten nasarawe 1. Transition de mogoum en français.
Nias
editNoun
editboto (mutated form mboto)
References
edit- Sundermann, Heinrich. 1905. Niassisch-deutsches Wörterbuch. Moers: Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen, p. 47.
Old High German
editEtymology
editFrom Proto-Germanic *budô. Cognate to Old High German biotan (“to offer, send, command”).
Noun
editboto m
Declension
editDescendants
editPapiamentu
editEtymology
editFrom Dutch boot and Portuguese bote and Spanish bote.
Noun
editboto
Portuguese
editEtymology 1
editUnknown. Perhaps a borrowing from Tupi-Guarani *butu, *boto.[1]
Alternative forms
editPronunciation
edit
Noun
editboto m (plural botos)
- boto (Inia geoffrensis, a freshwater dolphin of the Amazon)
- Synonym: tucuxi
- (loosely) any dolphin, especially a freshwater one
See also
editReferences
edit- ^ Poelzl, V. (2010). Brazil: A Survival Guide to Customs and Etiquette. Singapore: Marshall Cavendish International (Asia) Private Limited, p. 54
Etymology 2
editUnknown. Perhaps a Germanic borrowing, from Gothic 𐌱𐌰𐌿𐌸𐍃 (bauþs, “dull, deaf”).
Alternative forms
editPronunciation
edit
Adjective
editboto (feminine bota, masculine plural botos, feminine plural botas)
Etymology 3
editFrom Konkani [script needed] (bhat), from Sanskrit भट्ट (bhaṭṭa).
Alternative forms
editPronunciation
edit
Noun
editboto m (plural botos)
Etymology 4
editUnknown. Perhaps from a derivative of Late Latin buttis, butta (“barrel, cask”), or otherwise related to bota (“boot”).
Pronunciation
edit
Noun
editboto m (plural botos)
Etymology 5
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
edit
Verb
editboto
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Old Spanish [Term?], from Gothic 𐌱𐌰𐌿𐌸𐍃 (bauþs).
Adjective
editboto (feminine bota, masculine plural botos, feminine plural botas)
Derived terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editboto
Further reading
edit- “boto”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Sranan Tongo
editEtymology
editFrom English boat or Dutch boot.
Noun
editboto
Tagalog
editEtymology
editBorrowed from Spanish voto, from Latin vōtum. Doublet of boda.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈboto/ [ˈboː.t̪o]
- Rhymes: -oto
- Syllabification: bo‧to
Noun
editboto (Baybayin spelling ᜊᜓᜆᜓ)
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- “boto”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Toba Batak
editEtymology
editFrom Proto-Batak *bətəh.
Verb
editboto (active umboto or mamboto)
- to know
Venetan
editEtymology
editRelated to the Italian verb buttare (“to toss, fling, throw about”), from Old French bouter (“to strike”).
Noun
editboto m (plural boti)
- English terms borrowed from Portuguese
- English terms derived from Portuguese
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/əʊtəʊ
- Rhymes:English/əʊtəʊ/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- en:Cetaceans
- Basque terms borrowed from Spanish
- Basque terms derived from Spanish
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- eu:Religion
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano terms with homophones
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano misspellings
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano verbs
- ceb:Democracy
- Esperanto terms borrowed from English
- Esperanto terms derived from English
- Esperanto terms borrowed from French
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/oto
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- eo:Footwear
- Fijian lemmas
- Fijian nouns
- fj:Animals
- Galician onomatopoeias
- Galician terms derived from Germanic languages
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician adjectives
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- gl:Cetaceans
- gl:Mammals
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Hawaiian Creole terms borrowed from Ilocano
- Hawaiian Creole terms derived from Ilocano
- Hawaiian Creole terms with IPA pronunciation
- Hawaiian Creole lemmas
- Hawaiian Creole nouns
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms derived from English
- Ido terms derived from French
- Ido terms derived from Russian
- Ido terms derived from Spanish
- Ido lemmas
- Ido nouns
- io:Clothing
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Javanese nonstandard forms
- Mogum lemmas
- Mogum nouns
- Nias lemmas
- Nias nouns
- Old High German terms derived from Proto-Indo-European
- Old High German terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰewdʰ-
- Old High German terms inherited from Proto-Germanic
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German lemmas
- Old High German nouns
- Old High German masculine nouns
- Old High German n-stem nouns
- Papiamentu terms derived from Dutch
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu nouns
- Portuguese terms with unknown etymologies
- Portuguese terms derived from Tupi-Guarani languages
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms derived from Germanic languages
- Portuguese terms derived from Gothic
- Portuguese adjectives
- Portuguese terms borrowed from Konkani
- Portuguese terms derived from Konkani
- Portuguese terms derived from Sanskrit
- pt:Hinduism
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Regional Portuguese
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Cetaceans
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/oto
- Rhymes:Spanish/oto/2 syllables
- Spanish terms with homophones
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms derived from Gothic
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Sranan Tongo terms derived from English
- Sranan Tongo terms derived from Dutch
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo nouns
- srn:Watercraft
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog doublets
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/oto
- Rhymes:Tagalog/oto/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Democracy
- Toba Batak terms inherited from Proto-Batak
- Toba Batak terms derived from Proto-Batak
- Toba Batak lemmas
- Toba Batak verbs
- Venetan terms derived from Old French
- Venetan lemmas
- Venetan nouns
- Venetan masculine nouns