becerro
Galician
editAlternative forms
edit- bezerro (Reintegrationist)
Etymology
editDebated. From Old Galician-Portuguese bezerro (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Medieval Latin becerrus, ultimately perhaps from a substrate language and related to, or from, Latin ibex. Cognate with Portuguese bezerro and Spanish becerro.[1]
Pronunciation
edit
- Rhymes: -ero
- Hyphenation: be‧ce‧rro
Noun
editbecerro m (plural becerros, feminine becerra, feminine plural becerras)
Related terms
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “bezerro”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “bezerro/a” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “becerro”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “becerro”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “becerro”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “becerro”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Spanish
editEtymology
editInherited from Old Spanish bezerro (“calf”), of uncertain ultimate origin, possibly from Basque or Iberian *ibicirru.
Pronunciation
edit- IPA(key): (Spain) /beˈθero/ [beˈθe.ro]
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /beˈsero/ [beˈse.ro]
Audio (Spain): (file) - Rhymes: -ero
- Syllabification: be‧ce‧rro
Noun
editbecerro m (plural becerros, feminine becerra, feminine plural becerras)
Derived terms
editDescendants
edit- → Oluta Popoluca: pise̱ru
- → San Miguel el Grande Mixtec: chelu
- → Southeastern Tepehuan: bheseer
- → Tagalog: bisiro
- → Tetelcingo Nahuatl: pesiero
- → Yosondúa Mixtec: chelu
See also
editFurther reading
edit- “becerro”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
Categories:
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Medieval Latin
- Galician terms derived from Medieval Latin
- Galician terms derived from substrate languages
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ero
- Rhymes:Galician/ero/3 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Baby animals
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms derived from Basque
- Spanish terms derived from Iberian
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ero
- Rhymes:Spanish/ero/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Baby animals
- es:Cattle
- es:Textiles