Galician

edit
 
Becerro or xato

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Debated. From Old Galician-Portuguese bezerro (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Medieval Latin becerrus, ultimately perhaps from a substrate language and related to, or from, Latin ibex. Cognate with Portuguese bezerro and Spanish becerro.[1]

Pronunciation

edit
 
  • IPA(key): (standard) /beˈθero/ [beˈθe.rʊ]
  • IPA(key): (seseo) /beˈsero/ [beˈse.rʊ]

  • Rhymes: -ero
  • Hyphenation: be‧ce‧rro

Noun

edit

becerro m (plural becerros, feminine becerra, feminine plural becerras)

  1. calf (young cow or bull)
    Synonyms: cuxo, pucho, xato, xovenco, vitela
  2. calfskin
edit

References

edit
  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “becerro”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Spanish bezerro (calf), of uncertain ultimate origin, possibly from Basque or Iberian *ibicirru.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): (Spain) /beˈθero/ [beˈθe.ro]
  • IPA(key): (Latin America, Philippines) /beˈsero/ [beˈse.ro]
  • Audio (Spain):(file)
  • Rhymes: -ero
  • Syllabification: be‧ce‧rro

Noun

edit

becerro m (plural becerros, feminine becerra, feminine plural becerras)

  1. calf, young cow, bull calf
    Synonym: ternero
  2. calfskin

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Oluta Popoluca: pise̱ru
  • San Miguel el Grande Mixtec: chelu
  • Southeastern Tepehuan: bheseer
  • Tagalog: bisiro
  • Tetelcingo Nahuatl: pesiero
  • Yosondúa Mixtec: chelu

See also

edit

Further reading

edit