bancal
English
editEtymology
editNoun
editbancal (plural bancales)
- An ornamental covering, as of carpet or leather, for a bench or form.
- 1894, Arthur Conan Doyle, The White Company, page 217:
- A few rich settles and bancals, choicely carved and decorated with glazed leather hangings of the sort termed or basané, completed the furniture of the apartment.
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for “bancal”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.)
Catalan
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editbancal m (plural bancals)
- storage bench
- a piece of carpet or cloth covering furniture
- bed, plot, terrace, parcel (agricultural)
- Synonym: feixa
- predella
Further reading
edit- “bancal”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
French
editEtymology
editBorrowed from Old Occitan bancal, from Medieval Latin bancālis, from the base of Proto-Germanic *bankiz + -alis.
Pronunciation
editAdjective
editbancal (feminine bancale, masculine plural bancals, feminine plural bancales)
- bow-legged, bandy-legged (of person)
- rickety, wobbly (of table etc.)
- shaky, unclear, illogical
Further reading
edit- “bancal”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
editEtymology
editAttested since the 14th century. From banco (“bench”) + -al.
Pronunciation
editNoun
editbancal m (plural bancais)
- bancal
- 1326, López Ferreiro, Antonio (ed.): Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, page 295:
- mando esta mia cama assy como iaz con sous panos et con suas cortinas et ceo et con sous alfamares et con los outros destalos que eu trago comunalmente pela terra et con vn pano uerde et un tapete sen bançaes
- I bequeath this my bed, as it is, with its clothes and with its curtains and ceiling and with its quilts and with the other rugs that I have usually in the ground and with a green cloth and a tablecloth, no bancals
- 1326, López Ferreiro, Antonio (ed.): Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, page 295:
Related terms
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “bancal”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “bançaes”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “bancal”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “bancal”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “bancal”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Spanish
editNoun
editbancal m (plural bancales)
- plot (of land, for planting)
Further reading
edit- “bancal”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
Anagrams
editVenetan
editAlternative forms
editNoun
editbancal m (plural bancałi)
- English terms derived from Spanish
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English terms with quotations
- Catalan terms suffixed with -al
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Agriculture
- ca:Architectural elements
- ca:Furniture
- French terms borrowed from Old Occitan
- French terms derived from Old Occitan
- French terms derived from Medieval Latin
- French terms derived from Proto-Germanic
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French adjectives
- Galician terms suffixed with -al
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Venetan lemmas
- Venetan nouns
- Venetan masculine nouns