See also: 赘
|
Translingual
editHan character
edit贅 (Kangxi radical 154, 貝+11, 18 strokes, cangjie input 土大月山金 (GKBUC), four-corner 48806, composition ⿱敖貝)
Descendants
editDerived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 1211, character 47
- Dai Kanwa Jiten: character 36908
- Dae Jaweon: page 1677, character 37
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3653, character 14
- Unihan data for U+8D05
Chinese
edittrad. | 贅 | |
---|---|---|
simp. | 赘 |
Glyph origin
editHistorical forms of the character 贅 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Old Chinese | |
---|---|
聉 | *r̥ʰuːlʔ, *ŋrɯd, *ʔr'uːd, *ŋruːd |
贅 | *kljods |
祟 | *sqʰluds |
出 | *kʰljuds, *kʰljud |
茁 | *ʔl'ɯd, *skruːd, *skrod, *skrud |
欪 | *qʰlɯd, *l̥ʰud |
貀 | *ŋr'uːd |
袦 | *ŋr'oːd |
咄 | *ʔl'oːd, *ʔl'uːd |
柮 | *sɡloːd, *ʔl'uːd |
拙 | *kljod |
炪 | *kljod, *l̥ʰud |
掘 | *ɡlod, *ɡlud |
鈯 | *l'uːd |
啒 | *kluːd, *qʰluːd |
淈 | *kluːd, *ɡluːd |
窟 | *kʰluːd |
泏 | *kʰluːd, *ʔl'ud |
堀 | *kʰluːd, *ɡlud |
胐 | *kʰluːd |
窋 | *ʔl'ud |
絀 | *ʔl'ud |
黜 | *l̥ʰud |
屈 | *klud, *kʰlud |
趉 | *klud |
鶌 | *klud |
詘 | *kʰlud |
倔 | *ɡlud |
崛 | *ɡlud, *ŋɡlud |
Ideogrammic compound (會意/会意) : 敖 (“ramble; travel”) + 貝 (“money”) – "money that goes away and ought to be taken back" – originally meaning a kind of collateral, or pawn. 贅 later was borrowed for sound to signify "belonging; attachment; linking", which is closer to the modern meaning of "superfluous".
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄨㄟˋ
- Tongyong Pinyin: jhuèi
- Wade–Giles: chui4
- Yale: jwèi
- Gwoyeu Romatzyh: juey
- Palladius: чжуй (čžuj)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂu̯eɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zeoi6 / zeoi3
- Yale: jeuih / jeui
- Cantonese Pinyin: dzoey6 / dzoey3
- Guangdong Romanization: zêu6 / zêu3
- Sinological IPA (key): /t͡sɵy̯²²/, /t͡sɵy̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chùi
- Tâi-lô: tsuì
- Phofsit Daibuun: zuix
- IPA (Quanzhou): /t͡sui⁴¹/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chè
- Tâi-lô: tsè
- Phofsit Daibuun: zex
- IPA (Taipei): /t͡se¹¹/
- IPA (Kaohsiung, Xiamen, Zhangzhou): /t͡se²¹/
Note:
- chòe/chuì - literary;
- chè - vernacular.
- Middle Chinese: tsywejH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*kljods/
Definitions
edit贅
- unnecessary, superfluous
- to marry into and live with one's wife's family
Compounds
editReferences
edit- “贅”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
editKanji
edit贅
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
editEtymology 1
editKanji in this term |
---|
贅 |
ぜい Hyōgai |
on'yomi |
Middle Chinese 贅 (t͡ɕiuᴇiH)
Pronunciation
editNoun
editSynonyms
edit- 贅沢 (zeitaku)
Derived terms
edit- 贅を尽くす (zei o tsukusu)
Etymology 2
editKanji in this term |
---|
贅 |
ふすべ Hyōgai |
irregular |
Pronunciation
editNoun
editReferences
edit- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
editHanja
edit贅 (eum 췌 (chwe))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
editHan character
edit贅: Hán Nôm readings: chuế, xuế
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
editCategories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hokkien adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 贅
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading せ
- Japanese kanji with kan'on reading せい
- Japanese kanji with kan'yōon reading ぜい
- Japanese kanji with kun reading いぼ
- Japanese terms spelled with 贅 read as ぜい
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 贅
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese terms with obsolete senses
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters