See also:
U+8D05, 贅
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8D05

[U+8D04]
CJK Unified Ideographs
[U+8D06]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 154, +11, 18 strokes, cangjie input 土大月山金 (GKBUC), four-corner 48806, composition )

Descendants

edit

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 1211, character 47
  • Dai Kanwa Jiten: character 36908
  • Dae Jaweon: page 1677, character 37
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3653, character 14
  • Unihan data for U+8D05

Chinese

edit
trad.
simp.

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts
   

Ideogrammic compound (會意会意) : (ramble; travel) + (money) – "money that goes away and ought to be taken back" – originally meaning a kind of collateral, or pawn. later was borrowed for sound to signify "belonging; attachment; linking", which is closer to the modern meaning of "superfluous".

Pronunciation

edit

Note:
  • chòe/chuì - literary;
  • chè - vernacular.

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (23)
    Final () (36)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Closed
    Division () III
    Fanqie
    Baxter tsywejH
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /t͡ɕiuᴇiH/
    Pan
    Wuyun
    /t͡ɕʷiɛiH/
    Shao
    Rongfen
    /t͡ɕiuæiH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /cwiajH/
    Li
    Rong
    /t͡ɕiuɛiH/
    Wang
    Li
    /t͡ɕĭwɛiH/
    Bernhard
    Karlgren
    /t͡ɕi̯wɛiH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    zhuì
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    zeoi3
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 1543
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    3
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*kljods/

    Definitions

    edit

    1. unnecessary, superfluous
    2. to marry into and live with one's wife's family

    Compounds

    edit

    References

    edit

    Japanese

    edit

    Kanji

    edit

    (Hyōgai kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings

    edit
    • Go-on: (se)
    • Kan-on: せい (sei)
    • Kan’yō-on: ぜい (zei)
    • Kun: いぼ (ibo, )

    Etymology 1

    edit
    Kanji in this term
    ぜい
    Hyōgai
    on'yomi

    Middle Chinese (t͡ɕiuᴇiH)

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    (ぜい) (zei

    1. luxury, extravagance
    Synonyms
    edit
    Derived terms
    edit

    Etymology 2

    edit
    Kanji in this term
    ふすべ
    Hyōgai
    irregular

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    (ふすべ) (fusube

    1. (obsolete) lump, wart
    2. (obsolete) mole, birthmark

    References

    edit
    1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
    2. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN

    Korean

    edit

    Hanja

    edit

    (eum (chwe))

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese

    edit

    Han character

    edit

    : Hán Nôm readings: chuế, xuế

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    References

    edit