See also:
U+72FC, 狼
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-72FC

[U+72FB]
CJK Unified Ideographs
[U+72FD]
U+F92B, 狼
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-F92B

[U+F92A]
CJK Compatibility Ideographs
[U+F92C]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 94, +7, 10 strokes, cangjie input 大竹戈日女 (KHIAV), four-corner 43232, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 712, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 20432
  • Dae Jaweon: page 1124, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1350, character 7
  • Unihan data for U+72FC

Chinese

edit
simp. and trad.
 
Wikipedia has articles on:
  • (Written Standard Chinese?)
  • (Cantonese)

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts
   

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *raːŋ) : semantic + phonetic (OC *raŋ).

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (37)
Final () (101)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter lang
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/lɑŋ/
Pan
Wuyun
/lɑŋ/
Shao
Rongfen
/lɑŋ/
Edwin
Pulleyblank
/laŋ/
Li
Rong
/lɑŋ/
Wang
Li
/lɑŋ/
Bernhard
Karlgren
/lɑŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
láng
Expected
Cantonese
Reflex
long4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
láng
Middle
Chinese
‹ lang ›
Old
Chinese
/*[r]ˁaŋ/
English wolf

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 8019
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*raːŋ/
Notes 𤜪

Definitions

edit

  1. wolf (Classifier: m;  m c;  m;  m)
  2. (figurative) dirty guy; pervert
  3. (Cantonese) cruel; ruthless

Synonyms

edit
  • (wolf):

Compounds

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(Jinmeiyō kanji)

  1. wolf

Readings

edit

Compounds

edit

Etymology 1

edit
Kanji in this term
おおかみ
Jinmeiyō
kun'yomi

/opo kami2//opokami//ofokami//owokami//oːkami/

From Old Japanese. Originally a compound of (opo, great) +‎ (kami, god, spirit).[1][2]

First attested in the Nihon Shoki of 720 CE.[1]

Pronunciation

edit

Noun

edit

(おおかみ) or (オオカミ) (ōkamiおほかみ (ofokami)? (counter )

  1. a wolf (animal)
  2. Short for 日本狼 (Nihon-ōkami, Japanese wolf).
    • 2006 May 20, Michiyo Akaishi, “(さい)(しゅう)() [Final Chapter]”, in AMAKUSA(アマクサ)1637 [Amakusa 1637], volume 12 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 179:
      (おおかみ)って(ぜつ)(めつ)してないの?
      Ōkami tte zetsumetsu shite nai no?
      Aren’t wolves supposed to be extinct?
      (おおかみ)いっぱいいますよー どうしたんです (かい)(ちょう) 今日(きょう)
      Ōkami ippai imasu yō Dō shitan desu kaichō kyō wa
      Wolves are all alive and well. Why are you acting so strange today, chief?
Usage notes
edit

See also

edit

Etymology 2

edit
Kanji in this term
おおかめ
Jinmeiyō
kun'yomi

Alteration from ōkami above. Appears in the Kamakura period.[1][4]

Pronunciation

edit

Noun

edit

(おおかめ) (ōkameおほかめ (ofokame)?

  1. (possibly obsolete) a wolf (animal)
    • 1593: Esopono fabulas (Aesop's Fables), "Vôcameto, fitcujino tatoyeno coto"
      Aru cauabatani vôcamemo, fitcujimo mizzuuo nomuni, [...]
      Aru cauabatani vôcamemo, fitcujimo mizzuuo nomuni, [...]
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1603, Vocabvlario da Lingoa de Iapam (Nippo Jisho) [Vocabulary of the Language of Japan] (in Portuguese), Nagasaki, page 697:
      Vôcame. ヲゥカメ (狼) 狼.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1632, Diego Collado, Dictionarium Sive Thesauri Linguae Iaponicae Compendium, page 75:
      Lupus, i: lobo: yàmàinu. vel, vocame:
      Lupus, i: lobo: yàmàinu. vel, vocame:
      (please add an English translation of this quotation)

References

edit
  1. 1.0 1.1 1.2 ”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
  2. ^ ”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen]‎[2] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
  3. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
  4. 4.0 4.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

edit

Etymology

edit

From Middle Chinese (MC lang). Recorded as Middle Korean 라ᇰ (lang) (Yale: lang) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja

edit
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 이리 (iri rang), word-initial (South Korea) 이리 (iri nang))

  1. hanja form? of / (wolf)

Compounds

edit

References

edit
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Việt readings: lang[1][2][3]
: Nôm readings: lang[1][2][4][5]

  1. chữ Hán form of lang (wolf).

Compounds

edit

References

edit