|
Translingual
editHan character
edit徙 (Kangxi radical 60, 彳+8, 11 strokes, cangjie input 竹人卜中人 (HOYLO), four-corner 21281, composition ⿰彳歨)
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 368, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 10142
- Dae Jaweon: page 692, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 827, character 12
- Unihan data for U+5F99
Chinese
editsimp. and trad. |
徙 | |
---|---|---|
alternative forms |
Glyph origin
editHistorical forms of the character 徙 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
During the Zhou dynasty, 徙 was represented with the phonetic borrowing 屎 (OC *hliʔ, *hri, “excrement”), with the components 辵 and 止 later being added to differentiate the character used to represent "migration". During the Warring States period, the earlier forms of 屎 consisting of 小 or 少 components (as seen in and ) had these portions transform into 米, however 徙 continued to retain the 少 form. The Chu script form of 屎 corrupted into a form with the 尸 ("body") component becoming 尾 ("tail"),[1] while the Qin script form of 徙 omitted the 尸 component of 屎 and left only 少 remaining.[1] Li Shoukui (2015) however argues that the Chu script ⿸尾少 may not actually be cognate to ⿸尸少 (and ergo 屎).[1] The clerical script form inherited the Qin script form, however had the 少 component mutate into another 止,[1] which coincidentally resulted in the clerical form matching the same character structure as 歨 (the Shang dynasty form of 步) with an additional 彳 component.
Shuowen Jiezi erroneously takes this mutated clerical script form of 徙 with two 止 components, and claims that it is a phono-semantic compound (形聲/形声, OC *selʔ) : semantic 辵 (“walk”) + phonetic 止 (OC *kjɯʔ). It also omits one of the 止 components to create an alternative form 𢓊, however no such character exists in ancient writing (although coincidentally it has a similar shape to the Shang and Zhou 延). Hu Houxuan (1981) states that the "ancient script" form of 徙 in Shuowen, 𡲴, comes from a corruption of the variant form featuring 尾 in place of 尸, but with the tail portion misrepresented as 火.[1] For this reason, the "ancient script" forms of 徙 provided in Shuowen are extremely corrupted.
Li Jiahao (2010) notes that the ancient form of 屎, namely ⿸尸少, may potentially suggest that 徙 is a phono-semantic compound (形聲/形声, OC *selʔ) : semantic 辵 (“walk”) + abbreviated phonetic 沙 (OC *sraːl, *sraːls).[1]
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): saai2
- Hakka
- Eastern Min (BUC): sā̤
- Southern Min
- Wu (Northern, Wugniu): 5shi / 3si / 1si / 3shi
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧˇ
- Tongyong Pinyin: sǐ
- Wade–Giles: hsi3
- Yale: syǐ
- Gwoyeu Romatzyh: shii
- Palladius: си (si)
- Sinological IPA (key): /ɕi²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: saai2
- Yale: sáai
- Cantonese Pinyin: saai2
- Guangdong Romanization: sai2
- Sinological IPA (key): /saːi̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: sái
- Hakka Romanization System: saiˋ
- Hagfa Pinyim: sai3
- Sinological IPA: /sai̯³¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: sā̤
- Sinological IPA (key): /sɛ³³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Singapore, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: sóa
- Tâi-lô: suá
- Phofsit Daibuun: soar
- IPA (Quanzhou, Philippines): /sua⁵⁵⁴/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei): /sua⁵³/
- IPA (Singapore): /sua⁴²/
- IPA (Kaohsiung): /sua⁴¹/
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: sú
- Tâi-lô: sú
- Phofsit Daibuun: suo
- IPA (Xiamen): /su⁵³/
- IPA (Quanzhou): /su⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: sí
- Tâi-lô: sí
- Phofsit Daibuun: sie
- IPA (Zhangzhou): /si⁵³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Singapore, Philippines)
- sú/sí - literary;
- sóa - vernacular.
- Dialectal data
- Middle Chinese: sjeX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[s]ajʔ/
- (Zhengzhang): /*selʔ/
Definitions
edit徙
- to move one's abode; to shift; to migrate; to relocate
- to substitute; to transplant; to swap
- (Hakka, Hokkien, Teochew) to move (an object)
Synonyms
editVariety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 移, 挪, 移動, 挪動 | |
Northeastern Mandarin | Taiwan | 移, 挪 |
Singapore | 移 | |
Cantonese | Guangzhou | 移, 喐, 褪 |
Hong Kong | 移, 喐, 褪 | |
Taishan | 移 | |
Singapore (Guangfu) | 移 | |
Hakka | Meixian | 徙, 移 |
Miaoli (N. Sixian) | 徙 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 徙 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 徙 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 徙 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 徙 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 徙 | |
Southern Min | Xiamen | 徙 |
Quanzhou | 徙 | |
Zhangzhou | 徙 | |
Tainan | 徙 | |
Penang (Hokkien) | 徙 | |
Singapore (Hokkien) | 徙 | |
Manila (Hokkien) | 徙 | |
Jieyang | 徙 | |
Singapore (Teochew) | 徙 |
Compounds
editReferences
edit- “徙”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[2], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A01292
Japanese
editKanji
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
editKorean
editHanja
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
editHan character
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
edit- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 徙
- Hakka Chinese
- Hokkien Chinese
- Teochew Chinese
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading し
- Japanese kanji with kan'on reading し
- Japanese kanji with kun reading うつ・す
- Japanese kanji with kun reading うつ・る
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters