See also: 愧
|
Translingual
editHan character
edit媿 (Kangxi radical 38, 女+10, 13 strokes, cangjie input 女竹山戈 (VHUI), four-corner 46413, composition ⿰女鬼)
References
edit- Kangxi Dictionary: page 268, character 31
- Dai Kanwa Jiten: character 6600
- Dae Jaweon: page 536, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1067, character 3
- Unihan data for U+5ABF
Chinese
edittrad. | 媿 | |
---|---|---|
simp. | 愧 |
Glyph origin
editOld Chinese | |
---|---|
謉 | *tkuːlʔ, *krul |
瑰 | *kuːl, *ɡuːl |
傀 | *kuːl, *kʰuːlʔ |
藱 | *kuːl |
魁 | *kʰuːl |
磈 | *kʰuːlʔ, *qulʔ |
塊 | *kʰuːls, *kʰruːds |
嵬 | *ŋɡuːl, *ŋɡuːlʔ |
隗 | *ŋɡuːlʔ |
槐 | *ɡuːl, *ɡruːl |
瘣 | *ɡuːlʔ |
廆 | *ɡuːlʔ |
溾 | *ɡuːlʔ, *qruːl |
螝 | *ɡuːls, *krul |
褢 | *ɡruːl |
騩 | *krul, *kruls, *kul |
愧 | *kruls |
媿 | *kruls |
聭 | *kruls |
餽 | *ɡruls |
鬼 | *kulʔ |
魏 | *ŋɡuls |
巍 | *ŋul |
犩 | *ŋul, *ŋuls |
Pronunciation 1
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄎㄨㄟˋ
- Tongyong Pinyin: kuèi
- Wade–Giles: kʻuei4
- Yale: kwèi
- Gwoyeu Romatzyh: kuey
- Palladius: куй (kuj)
- Sinological IPA (key): /kʰu̯eɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: kwai3
- Yale: kwai
- Cantonese Pinyin: kwai3
- Guangdong Romanization: kuei3
- Sinological IPA (key): /kʷʰɐi̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: kwijH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*kruls/
Definitions
edit媿
- (obsolete) Alternative form of 愧 (kuì)
- 自古及今而能虛成名於天下者,無有。是以君王無羞亟問,不媿下學。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Zhanguo Ce, circa 5th – 3rd centuries BCE
- Zìgǔjíjīn ér néng xū chéngmíng yú tiānxià zhě, wúyǒu. Shìyǐ jūnwáng wú xiū jí wèn, bù kuì xià xué. [Pinyin]
- From ancient times down to today, no one has ever been able to make a name for himself alone. This being so, lords and kings should not be embarrassed to ask any questions they have, or ashamed to learn from those beneath them.
自古及今而能虚成名于天下者,无有。是以君王无羞亟问,不愧下学。 [Classical Chinese, simp.]
- a surname
Pronunciation 2
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄎㄨㄟˊ
- Tongyong Pinyin: kuéi
- Wade–Giles: kʻuei2
- Yale: kwéi
- Gwoyeu Romatzyh: kwei
- Palladius: куй (kuj)
- Sinological IPA (key): /kʰu̯eɪ̯³⁵/
- (Standard Chinese)+
Definitions
edit媿
- (obsolete) Alternative form of 隗 (kuí)
- 倗仲乍畢媿賸鼎。其萬年寶用。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: Inscription on lost Pengzhong ding 倗仲鼎 (Jicheng #2462). Translated by on Khayutina (2016)
- Péngzhòng zuò Bì Kuí yìngdǐng. Qí wànnián bǎoyòng. [Pinyin]
- The Second-born of Peng makes the dowry tripod for Bi Kui/Gui. May she treasure and use it for ten thousand years!
倗仲乍毕愧剩鼎。其万年宝用。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
Japanese
editKanji
edit媿
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
editKorean
editHanja
edit媿 • (goe) (hangeul 괴, revised goe, McCune–Reischauer koe)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 媿
- Chinese terms with obsolete senses
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese surnames
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading き
- Japanese kanji with historical goon reading き
- Japanese kanji with ancient goon reading くゐ
- Japanese kanji with kan'on reading き
- Japanese kanji with historical kan'on reading き
- Japanese kanji with ancient kan'on reading くゐ
- Japanese kanji with kun reading は・じる
- Japanese kanji with historical kun reading は・ぢる
- Japanese kanji with kun reading はずかし・める
- Japanese kanji with historical kun reading はづかし・める
- Japanese kanji with kun reading とが・める
- Korean lemmas
- Korean hanja