User talk:Sheynhertz-Unbayg/past 4

Latest comment: 18 years ago by Sheynhertz-Unbayg in topic Sig vandalism
  1. Sheynkowitz' contributions +
  2. /Sandbox
  3. /Contribution List/memo/Sandbox2
  4. /Contribution List/memo/Sandbox3
  5. /Contribution List/memo/Sandbox4
  6. /Contribution List/memo/Sandbox5
  7. /Contribution List/memo/Sandbox6
  8. /Contribution List/memo/Sandbox7
  9. Sandbox8
    1. Sandbox8'
  10. /Contribution List/memo/Sandbox9
  11. /Contribution List/memo/Sandbox10
  12. /Personenregister

ドイツ語

edit

フランス語

edit

ポーランド語

edit

ハンガリー語

edit

ヘブライ語

edit

User:Sheynhertz-Unbayg/useskin.js

  1. past I (8/16)
  2. past II (3/13, 2006)
  3. past III (22/4)
User talk:1523
User:Jewishlibrarian
道具
Wikipedia:Requested articles

pl:Wikipedia:Propozycje tematów ru:Википедия:Запросы cs:Wikipedie:Požadované články he:ויקיפדיה:בקשת ערך it:Wikipedia:Richieste di nuove voci nl:Wikipedia:Gewenste artikelen da:Wikipedia:Efterspurgte artikler es:Wikipedia:Artículos solicitados (no pt) ro:Wikipedia:Articole cerute

memo entrance

http://www.arbeitskreis.fiberworld.nl/bocholt-slachtoffers-d.html

http://www.jewishgen.org/Latvia/kurland.txt http://webtext.library.yale.edu/xml2html/Music/wgl-col.htm

http://www.judentum-christentum.de/dep__lingener_juden.htm


WP:GTIE

edit

Hi Sheynhertz. You've sent a lot of articles to WP:GTIE recently. There aren't that many translators, so I think you should send the articles you most want to see translated first, then send the others. --Sam Blanning(talk) 23:51, 26 April 2006 (UTC)Reply

Re : Articles revive

edit

I'm not sure of the circumstances in which these articles are deleted; I recommend that you contact the sysop who carried out the speedy deletions first for clarification. - Best regards, Mailer Diablo 11:03, 29 April 2006 (UTC)Reply

Bernhard Frank

edit

Are you sure the fr is the same as the en? their birthdates don't match, & the french article mentions nada about orientalism - given his bibliography on the English article - this seems strange. Any thoughts?Bridesmill 01:18, 1 May 2006 (UTC)Reply

Trans complete at Bernard Frank (journalist) Bridesmill 16:49, 10 May 2006 (UTC)Reply

Brunner fr-->en

edit

Which Brunner are you requesting here? Alois Brunner (Nazi war criminal)? John Brunner? Modus Vivendi 18:16, 6 May 2006 (UTC)Reply

He indicates that he wants Christiane, Fernand, Luise, and Martin Brunner in the fr→en translation area. I've already done Luise Brunner and Fernand Brunner and plan on finishing the rest as soon as I can. --Cnadolski 02:55, 11 July 2006 (UTC)Reply

[Georges Henri Halphen]

edit

Completed. there wasn't much - a few details only, as en. article actually had more.

Also - Farnand Halphen - could this possibly be Fernand Halphen? the Farnand article doesn't exist (User:Tamarkot was looking for this). Bridesmill 20:52, 11 May 2006 (UTC)Reply

Translation requests

edit

Could you explain what you are up to please? you are requesting many, many translations, some for articles that do not exist in the 'from' language, many errors in name spellings & identity - indicating you don't really know who these folks are; and they have only a few things 'indirectly' in common. Plus you never acknowledge completed work, either to thank or mention level of satisfaction. Bridesmill 04:05, 12 May 2006 (UTC)Reply


Zalissia and Yasenivtsi

edit

Hello! I am seeking detailed information on the history of the villages of Ясенівці and Залісся (Золочівський район, the Zolochiv district, Lviv oblast'). They may be in English, German, Polish, Ukrainian or Russian. Zalissia was called Zalesie in Polish. Yasenivtsi (also spelled Yasenovtsy, Jasenivci) was spelled Jasienowce, Jasieniowce and Jasionowce in Polish. The only information I've got come from Slownik Geograficzny Krolestwa Polskiego 1880-1902 and Księga Adresowa Polski(=Poland Business Directories) of the years 1891,1926-1930 - there are some population data and some surnames. I have placed these information at uk.wikipedia.org (Залісся, Ясенівці). So far, the largest source on them is there... I would be grateful if you could help me and provide me with some additional information on the history of these villages. These may be some Ukrainian encyclopedias/glossaries/guide-books entries. Word or scanned documents. I am willing to help you in the things you are interested in... I may look up some information for you. Have a nice day! --Riva72 21:36, 12 May 2006 (UTC)Reply

Thank you!! --Sheynhertzגעשׁ״ך 08:52, 19 May 2006 (UTC)Reply

German-English Translation requests (biographies)

edit

Hi! I have finished some of your translation requests lately, but now I have noticed that you have listed several requests that do not relate to a German page (e.g. de:Paul Frankel or de:Michel Abdollahi). (There are no red interwiki links!) You might want to check your requests or ask for new articles in the German Wikipedia, but I cannot see a reason for leaving these articles on the request page. They should be deleted, shouldn't they? Thanks. mamut 13:32, 21 May 2006 (UTC)Reply

Memo

edit

Heinrich Reimann Hugo Leichtentritt Robert Lachman/Robert Lachmann

mannman-ert
-ermann
Lieb/LiebeLiebmannLiebmanLiebert
LibLibmannLibmanLibert
LiepLiepmannLiepmanLiepert
LipLipmannLipmanLipert
Lipp
Lief, Leff, Lev
LippmannLippmanLippert

Chayyim Nuß Marjorie W. Sharmat Moritz Heyne Fritz Heinemann Ottomar Rosenbach/Ottmar Rosenbach Karl Rosenbusch / Carl Rosenbusch (Karl Harry Ferdinand Rosenbusch) (1836-1914) Pearl Primus

As Jewish given names and patoronym

edit

In its Latin form it occurs on the Hebrew mosaic of Kafr Kanna as ביטה, i.e. "Vita" ("Pal. Explor. Fund Statement", 1901, p. 377), and in the Jewish catacombs of Venosa (also ביטו *vito; Ascoli, "Inscrizioni", No. 21). The Greek B τα occurs upon an inscription at Gallipoli ("C. I. G." No. 2014); it may be the name of a Jewess. In early transcriptions "Ḥayyim" occurs in various forms:

In Spain, as "Aim" (Jacobs, "Sources", p. 151), or "Haym" (ib. No. 1293);

In Germany, as "Hayum" ("Zeit. Gesch. des Oberrheins", xv. 44), "Heyum" (Löwenstein, "Juden in der Kurpfalz", p. 298), "Heium" (ib. p. 299), and, in later times, "Chajim";

In France, as "Haguin", "Haquin", "Hagin", "Chakin" ("Sefer ha-Yashar", § 27), "Hakinet", "Haquinet" ("R. E. J." i. 68), "Hakinet", "Chakinet";

In England, as "Hagin"("Jew. Hist. Soc. Eng." i. 156) and "Agim" (Jacobs, "Jewish Ideals", p. 216).

The Latin "Vita" occurs in various forms. "Vitalis" was a name used by Christians of the 1st century; from this come "Vital" (ויטל, Würzburg, 1298) and וידלא widlV (Bonn, 1288); and from this, "Vida" (Worms, 1349) and the later "Veitel". It occurs in Provence and Catalonia with the addition of a prefix, as "Anvidal". "Vida" also occurs as a feminine name, or, synonymously, as "Zoë/Zoe" (זוֹאֵי ,זווי Zunz, "G. S." ii. 61). Other forms of the same name are "Vives" (ויושׂ, ויבֿשׂ, Germany, 13th cent.; ויוישׂ, "Or Zarua'"), "Vivis", "Viva" (Majorca, 1391; "R. E. J." xiv. 261), "Vivo" (De Meaux = Jehiel of Paris, this form being often a translation of "Jehiel"). In the later Middle Ages the forms "Vivant" ("R. E. J." i. 69) and "Vivian" occur (Zunz, "G. S." ii. 35). As "caritatives" there are "Vivelin" (ויולין, Nuremberg, 1298) and "Vivelman" (ויבֿלמן, Bamberg, 1298). In Italy the old form "Vita" was used.

It is interesting to note that in Germany the name became "Hain" ("Hain" or "Heine Goldschmidt" = "Ḥayyim Hamelin"); and the family name of the poet (Heinrich Heine) is a derivative of this by way of "Heine-mann" (Freudenthal, in "Monatsschrift", xlv. 460). "Ḥayyim" was also one of the names given to those who had recovered from an illness (Zunz, "Namen des Juden", p. 51).

In modern (1900s) usage its secular parallel is "Henry". It also forms the basis of the surnames "Hyam", "Hyams, Hyamson", "Hiam, Hiams, Hiamson" and "Hayem".


mmannmanmansmer
HeiHeimHeimannHeiman
Cheiman (cf.Salomon Maimon)
HeimansHeimer
HeyHeymHeymannHeymanHeymansHeymer
HaiHaimHaimannHaimanHaimansHaimer
HayHaymHaymannHaymanHaymansHaymer
HyHym, Hyme, HimeHymannHymanHymans
Hein/HeinmannHeinman
Heine/HeinemannHeineman
Heyn/HeynmannHeynman
Heyne/HeynemannHeyneman
Hain means grove/HainmannHainman
Haine/HainemannHaineman
Hayn/HaynmannHaynman
Hayne/HaynemannHayneman
Hyne/HynemannHyneman
possibly [hainman] ([1])
Hynd/HyndmannHyndman
Hij

German-English Translation requests

edit

I have started to translate the article on "League of six towns in Upper Lusatia." It's a longer article, so it will take a few days. I'll let you know when I've finished. Have a nice (inser time unit applicable to where you live), and I'm just happy to be of service, RyanGerbil10 03:34, 23 May 2006 (UTC)Reply


Russian-English translation

edit

Hi Sheynhertz, I've just posted the translation you requested for the article about the Soviet composer Yan Frenkel. I'd appreciate your help redirecting to this page from all the alternate transliterations of his name that you gave in the original request. Cheers, Ngio 07:34, 25 May 2006 (UTC)Reply

Thank you! Great. --Sheynhertzגעשׁ״ך 08:18, 25 May 2006 (UTC)Reply

Hebrew translations

edit

Ive written translations for two Hebrew articles you (if I remember right) requested: Melaveh malkah and American Zion Commonwealth. The lack of citations in the Hebrew seems more glaring in the english...but I sadly don't know enough about the subjects to add them. nadav 17:39, 27 May 2006 (UTC)Reply

Thank you!! Great! --Sheynhertzגעשׁ״ך 09:53, 30 May 2006 (UTC)Reply

German biographies

edit

I have translated the article on Luise Hensel. Happy to be of help, RyanGerbil10 17:38, 28 May 2006 (UTC)Reply

I have also now translated the article Selma Meerbaum-Eisinger. Happy to be of help, RyanGerbil10 00:59, 29 May 2006 (UTC)Reply

Thank you! Great. --Sheynhertzגעשׁ״ך 09:53, 30 May 2006 (UTC)Reply

Blocked

edit

Hello, I blocked you for three hours because of your numerous nonsensical page moves. Please stop.--Kungfu Adam (talk) 22:13, 2 June 2006 (UTC)Reply

Please stop. Two page moves create double redirects and are time-consuming to fix.--Kungfu Adam (talk) 20:07, 4 June 2006 (UTC)Reply

onomastics pages

edit

Hello,

I noticed you are adding various pages on surnames. Just one small thing to ask : If you can, please try to add proper links to languages, e.g. German instead of just German, because if you don't it takes rather long to fix all these links. Travelbird 16:49, 6 June 2006 (UTC)Reply

Thanks. --Sheynhertzגעשׁ״ך 21:29, 10 June 2006 (UTC)Reply
I've put most of them into a category. TBH, I'm not sure whether these are eligible for inclusion as they are, but it seemed worth grouping articles of a similar type together. Grobertson 14:54, 18 June 2006 (UTC)Reply

Brněnec

edit

I have translated this article from German into English. Please let me know (or anybody else reading this please let me know) what I should now do about the entry on the "translations requested" page! Sláinte,

--Gordon Finn 16:33, 10 June 2006 (UTC)Reply

Thank you! Great! --Sheynhertzגעשׁ״ך 21:29, 10 June 2006 (UTC)Reply


Hungarian to English Translation Requests

edit

Finished one hu:Nagymarton as a starter. I can do more...Hollomis 05:44, 11 June 2006 (UTC)Reply

Kugel (disambiguation)

edit

Please stop adding German material to the kugel page. The material is not relevant to the English language article. Please discuss your proposed changes on the article's discussion page. Batamtig 08:06, 14 June 2006 (UTC)Reply

Please see special:whatlinkshere/Kugel (disambiguation) [2]. --Sheynhertzגעשׁ״ך 08:31, 14 June 2006 (UTC)Reply


Split off your material into German Words and Surnames Derived from Kugel

edit

I have split off your material into German Words and Surnames Derived from Kugel. Please do not add it back!. It is in violation of Wikipedia policy. I quote from Wikipedia:Disambiguation.

"Deciding to disambiguate
Disambiguation serves a single purpose: to let the reader choose among different pages that closely relate to various meanings of a particular term (some of which might logically utilize said term in a titular fashion). The considerations of what Wikipedia is not are not magically invalidated for disambiguation pages. Disambiguation pages are not intended for games of 'free association.' Please use them carefully and only when needed."

Your edits do not meet this criteria. Please add only relevant English Language links to the kugel disambig page. Putting in German words and translating them into English does not make them relevant. Translating minor personal biographies into English does not make them relevant.

Sheynhertz, you have acted extremely offensively in this matter:

-You have violated wikipedia policy (see above).
-You have ignored the objections of other users on the talk page.
-You have effectively ignored all of my attempts to engage in dialogue with you about your additions, and have failed to justify them.
-You have labelled all reversions of your content as "vandalism". Actually vandalism on WP is well defined, and editing for content is not vandalsm!

I hope in future you can learn to act with better wikiquette. Wikipedia is not your personal playground!

Regards, Batamtig 20:12, 15 June 2006 (UTC)Reply

 
My future

You are thinking and hoping that I'm no Meanings, no Worth for this World, and you want that I die. You want and have fun that I'm suffering!!! --Sheynhertzגעשׁ״ך 00:19, 16 June 2006 (UTC)Reply

That is a serious accusation, for which I can find no justification, and combined with your misrepresentation of others' edits as vandalism when they are not (read WP:VAND) and removing comments from your talk page (which I have restored), is part of a pattern of extremely disturbing incivility. Please try to keep a cool head and assume good faith, or you may be blocked. --Sam Blanning(talk) 09:03, 16 June 2006 (UTC)Reply
Are you being serious? Relax, I have no such malign intentions to you or your person. This is simply a dispute about content, what belongs in a disambig. page. I've given you many opportunities to discuss the changes you wish to make, but you've pretty much been silent. In fact, I'd like nothing better than for you to come over to the article's talk page engage in discussion there. Wikipedia involves interaction, discussion and often argument with other users. Please feel free to discuss any changes you wish to make to the kugel (disambiguation) page on the talk page. In the meantime, you can edit your material to your heart's content, at German words and surnames derived from the word kugel. Peace, --Batamtig 19:07, 16 June 2006 (UTC)Reply
edit

I understand that you are adding in names from a list somewhere of possibly notable Jewish people. Please add a description to each redlinked name you have added establishing the notability of the individual. I am sure that there are many Corrine Wahls out there. Why is the one you are referring to special? Who is she? If you don't add descriptions as asked in the last edit summary, I will remove the redlinks. I will take multiple edits after this post as evidence that you have had an opportunity to read this message. —WAvegetarian(talk) 06:41, 17 June 2006 (UTC)Reply

I want to make it clear that I think that what you are doing is probably very valuable, but without something to go on, the red links will remain red links because no one else knows to whom you are referring. If you add descriptions it will greatly improve the list. If you don't, it just clutters it up.—WAvegetarian(talk) 07:01, 17 June 2006 (UTC)Reply

Page moves

edit

This is the second time that you have been warned about page moves creating double redirects. Please pay attention to what you are doing and clean up after yourself. It is annoying enough to have to clean up after vandals without having to clean up after people trying to contribute to the project. The page move screen prompts you with a handy link to check for double redirects because it saves time if you do this instead of waiting for someone else to clean up your mess. —WAvegetarian(talk) 06:51, 17 June 2006 (UTC)Reply

Thanks. --Sheynhertzגעשׁ״ך 06:52, 17 June 2006 (UTC)Reply

Wahl

edit

Please join the discussion here: Talk:Wahl  -- Run!  10:15, 17 June 2006 (UTC)Reply

こんにちは。お元気ですか。トラブルに巻き込まれてるかもしれないと聞き、おみまいに上がりました。大丈夫ですか? (私も英文を読むのがあまり得意でないため読み違えているかもしれませんが)ひょっとしてWahlに赤リンクをたくさん作って問題になっておられるのでしょうか?--Miya 12:39, 20 June 2006 (UTC)Reply
今日は。お返事が遅れました。しかし、なぜ私のような価値のない人間の所に来てくださるのでしょうか。 --Sheynhertzגעשׁ״ך 09:23, 29 July 2006 (UTC)Reply

Mediation

edit

Hi, I am a mediatior for a case in which you are a party. Please go to the case page (here) and respond. The case name is Wahl. Geo. 20:38, 21 June 2006 (UTC)Reply

Translation

edit

I'm currently translating a page, Wąbrzeźno, which you requested, from German to English. I'll let you know when I'm done, it could be a few days. RyanGerbil10 (Drop on in!) 01:51, 23 June 2006 (UTC)Reply

I've finished, ahead of schedule. The article is here. Happy to be of help, RyanGerbil10 (Drop on in!) 05:20, 23 June 2006 (UTC)Reply

I'm now currently translating another page you requested, Glubczyce. I'll let you know when I'm done. RyanGerbil10 (Drop on in!) 05:34, 24 June 2006 (UTC)Reply

I've finished the article, it's here. Happy to be of service, RyanGerbil10 (Drop on in!) 04:16, 27 June 2006 (UTC)Reply

French translation

edit

You requested an article about Jacques Lanzmann. Here it is Jacques Lanzmann - Kastor 10:28, 24 June 2006 (UTC)Reply

Reply

edit

Please don't ask me any more to expand this or that article. No offence or anything just I don't feel like doing this kind of work. I'm sorry! Adam78 00:05, 1 July 2006 (UTC)Reply

Hi there

edit

Boner and Boym done. //Halibutt 13:06, 1 July 2006 (UTC)Reply


edit
 
Hello Sheynhertz-Unbayg/past 4! Thank you for your contributions related to Poland. You may be interested in visiting Portal:Poland/Poland-related Wikipedia notice board, joining our discussions and sharing your creations with us.

And on this note I wonder if you speak other languages then Japanese? :) English :) Polish? Perhaps you could update your Babel?--Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Talk 15:26, 1 July 2006 (UTC)Reply

Your article, Michał Boym, was selected for DYK!

edit
  On July 2, Did you know? was updated with a fact from the article Michał Boym, which you created. If you know of another interesting fact from a recently created article, then please suggest it on the "Did you know?" talk page.

Thanks for your contributions! ++Lar: t/c 15:36, 2 July 2006 (UTC)Reply

German Translation

edit

I'm currently translating an article you requested, Stephan Hermlin, from German into English. I'll let you know once I have completed the translation. Happy to be of help, RyanGerbil10 (Drop on in!) 02:52, 4 July 2006 (UTC)Reply

The article has been translated. It is located here. Happy to be of service, RyanGerbil10 (Drop on in!) 04:01, 5 July 2006 (UTC)Reply

and each articles

edit

Hi, I've often wondered what you mean by "and each articles" when you post translation requests, and I thought: why don't I just ask? Do you mean "and all related articles"? Saint|swithin 10:01, 4 July 2006 (UTC)Reply

Unsorted Translation Requests

edit

I was going through the Unsorted Translation request subpage of the German to English translation project, and noticed that all of the translation requests were made by you. I went through the requests, and removed 44 of them. The following were removed for the following reasons:

The following were removed because there was no article in the German Wikipedia:

The following were removed because the English article is now equally or more comprehensive than the given German article:

  • Batthyany
  • Arnold Rose
  • Alma Rose
  • Alexius Meinong
  • Koloman Moser
  • Norbert Brainin
  • David Friedlander
  • Emanuel Feuermann
  • Louis Marcoussis
  • Hans Scharoun
  • Eisler
  • Stephan Ludwig Roth
  • Jakob Bernays
  • Joe May
  • Richard Tauber
  • Joseph Dessauer
  • Paul Dessau
  • Gustav Weil
  • Arnstein
  • List of Famous Holocaust Victims
  • Moses Cordovero

The following were removed because no German article was given in the translation request:

  • Schnabel
  • Ernst Meyer
  • Schweizer

The following were removed because they were listed twice:

  • Ludwig Eichrodt
  • Hans Rosenthal
  • Heinrich Lhotzky

In the future, please pay more attention when submitting requests; it is a lot of work to comb through hundreds of requests to detect ones that are improperly filed. RyanGerbil10 (Drop on in!) 22:00, 5 July 2006 (UTC)Reply

Oskar Kaufmann

edit

I have decided that an article you requested be translated, Oskar Kaufmann, will be the next article I translate. Due to the article's length, and my own personal schedule, It could take several days to complete. I'll let you know when I'm done. RyanGerbil10 (Drop on in!) 04:43, 6 July 2006 (UTC)Reply

I've completed the translation. I've heard things haven't been going so good lately, I hope I haven't been too curt at any point. I wish you only the best, you;re a great contributor. RyanGerbil10 (Drop on in!) 05:11, 21 July 2006 (UTC)Reply

Reverts

edit

I would like an explanation of why you reverted the following edit: [3] without giving a reason. In my opinion, this is vandalism and your constructive edits that followed do not make up for this fact. 72.144.172.242 09:04, 9 July 2006 (UTC)Reply

RfC

edit

Please look at Wikipedia:Requests for comment/Sheynhertz-Unbayg and write your response in the "response" section. Mo-Al 17:08, 11 July 2006 (UTC)Reply

I don't any responses. You are queer. --Sheynhertzגעשׁ״ך 03:52, 12 July 2006 (UTC)Reply
I would strongly suggest that you reconsider. If you don't say anything to us, we won't know what to do with the onomastics articles, or be able to solve any disputes. If you want us to be able to see your side, you need to tell us what your side is. Mo-Al 01:05, 13 July 2006 (UTC)Reply

Sheynhertz we need your help

edit

Hi Sheynhertz: Greetings and Shalom, I hope you are well! Firstly, you must realize that any time there is a Wikipedia:Requests for comment that involves a Wikipedia editor/user then that person must respond soon, you do not have a choice really. I do not have to explain to you that by not responding on Wikipedia that that is then like being in "contempt of court" and it can lead to serious consequences for you. I am writing to you as a sincere friend: I am not writing against you at this time. But it is serious, and you must think very carefully and give your opinion at Wikipedia:Requests for comment/Sheynhertz-Unbayg#Response. I have written the following in support of you because I know that you have done great work over the years, even though you have also caused some confusion and made some admins and editors angry. But now is your opportunity to help yourself. I have written this already at Wikipedia:Requests for comment/Sheynhertz-Unbayg#Outside view and some others are supporting it, but we need you to help yourself.

For a number of years User:Sheynhertz-Unbayg has worked hard on Wikipedia in the very specialized areas pertaining to Onomastics in Judaism (see Onomastics: "...the study of proper names of all kinds and the origins of names...") and he has probably been the greatest contributor to many articles in Category:Jewish families. He is evidently a Japanese editor judging by his user page and edits and he has shown a remarkable interest in translating and understanding very difficult words and ideas from Yiddish and Hebrew into Japanese and English for the benefit of the Japanese and English Wikipedias -- no easy task for anyone. In the course of his work he does tend to create pages with a huge amount of links and often many of them will be "red links" to articles that don't exist yet. I have not seen fit to view these as major impediments to the subjects he is presenting and I have assumed that there will always be people who will approach knowledge about names in the way that he does. Lately he has been somewhat nervous, anxious, and defensive especially when some newer editors unfamiliar with him come across his work and this has caused him to over-react in sometimes alarming ways. I think that a serious underlying problem here is a cultural clash between the Japanese way of doing things and a more Western way and to complicate matters many of the articles that he deals with relate to the languages and names of Jewish people. Therefore, my recommendation is that people give him a heaping serving of Wikipedia:Assume good faith and back off and think of creative ways to help him overcome his fears. He is obviously getting emotional because he has devoted many years of work to articles that no-one else has done. As I recently told someone who was alarmed about his over-reactions: Let's contact some admins at the Japanese Wikipedia and get their help and input in dealing with User:Sheynhertz-Unbayg at this time. Thank you. IZAK 04:32, 13 July 2006 (UTC)Reply

Sheynhertz: Please remember and observe these important Wikipedia rules and don't get angry:

Hoping to get your input very soon at Wikipedia:Requests for comment/Sheynhertz-Unbayg#Response. Best wishes, IZAK 09:10, 13 July 2006 (UTC)Reply

שינהרץ, בבקשה תעזור לנו, אנחנו צריכים שתכתוב את זה. Mo-Al 22:40, 19 July 2006 (UTC)Reply

RfC on Lazar Kaganovich

edit

You edited the Lazar Kaganovich article. Would you consider participation in the RfC Lazar_Kaganovich abakharev 01:16, 13 July 2006 (UTC)Reply

Tables

edit

Could you please convert the tables in your onomastics articles into wikitables? It would save us all a lot of time and effort. Thank you! Mo-Al 17:43, 14 July 2006 (UTC)Reply

Czech Jews

edit

Czech Jews are jews who are either partly ethnically Czech or who spoke the Czech language and hence were part of the Czech community. German-speaking Bohemians, whom as it so happens were not uncommonly also Jewish, are Austrians. There's a big difference- you can read more here TALK:List of Czech Jews. Also, I did use to have an account but just gave up on using it because I can never stay logged in - a cookies problem. 72.144.158.201

Your request

edit

Sheynhertz, sorry I don't know anything about Johann Cornies. Please consider cooperating at the RFC. Thanks. ←Humus sapiens ну? 03:09, 17 July 2006 (UTC)Reply

Shtetls in Czech republic

edit

When you add new articles about shtetls in Czech repulic, plese do not use Category Czech republic, but use proper Districts of the Czech Republic category. If you are not sure about proper district, you can ask me. --Jklamo 07:59, 18 July 2006 (UTC)Reply

Karl Egon Ebert

edit

It appears that you want something translated from another language Wikipedia or somewhere else translated into English and placed here. The template you used is used to indicate when an article here on the English Wikipedia is in another language and needs to be translated or it would be deleted. I think the proper place for this is a listing at WP:RFT, but I am not sure exactly what your intention was with this, so I am asking it to you. —Centrxtalk • 09:39, 18 July 2006 (UTC)Reply

German Translation

edit

I'm translating another article you requested, Biała. I'll let you know when I've finished. Cheers, RyanGerbil10 (Drop on in!) 05:26, 22 July 2006 (UTC)Reply

I.L. Peretz

edit

I just noticed your 10-month-old request for expansion of the I.L. Peretz article; you never indicated on the talk page what you'd like to see covered. Certainly the article, like the vast majority of Wikipedia articles could be expanded, but did you have something in mind? - Jmabel | Talk 17:27, 23 July 2006 (UTC)Reply

Disambiguation pages

edit

In English Wikipedia, disambiguation pages serve the sole purpose of quickly and easily navigating readers to their desired article. Articles like Ehre (onomastics) and Land (onomastics) are not disambiguation pages, and should not have the disambiguation templates on them.

In these cases, it may to necessary to have a distinct disambiguation page as well as the onomastics article.--Commander Keane 13:23, 29 July 2006 (UTC)Reply

These pages are onomastics page, and not disambiguation page, or not only disambiguation. --Sheynhertzגעשׁ״ך 13:30, 29 July 2006 (UTC)Reply
Yes I agree.--Commander Keane 14:10, 29 July 2006 (UTC)Reply

Your article

edit

The page of yours that I deleted lacked context; you need to add an introduction of some kind, explaining what the page, in order for the page to make sense. Your request was also not the politest I've ever gotten; please remember civility policy. Best wishes, Xoloz 14:36, 29 July 2006 (UTC)Reply

You are an Enemy to me. REVIVE NOW SPEEDY!!! --Sheynhertzגעשׁ״ך 14:40, 29 July 2006 (UTC)Reply
No. I don't respond to impolite requests. Persisting in impoliteness puts you at risk of a block. Best wishes, Xoloz 14:43, 29 July 2006 (UTC)Reply
Your deletions and neglects are more impolite vandalism than mine. REVIVE NOW!!! Persisting in impoliteness puts you at risk of a block. --Sheynhertzגעשׁ״ך 14:50, 29 July 2006 (UTC)Reply

Block notice

edit

You have blocked for one hour for persistent incivility. Please use this time to calm yourself, consult Wikipedia policy, and consider how to make requests without screaming. Best wishes, Xoloz 14:57, 29 July 2006 (UTC)Reply

DON'T FUNNY!! REVIVE NOW!!! 15:02, 29 July 2006 (UTC) (Sheynhertz)
I could undelete it, if there were reason to do so. There is not: the article lacked context, and made very little sense, if any, sense without context. I will not undelete an article that clearly merited deletion under CSD-A1, and I certainly won't undelete anything because you persist in screaming at me. Best wishes, Xoloz 15:07, 29 July 2006 (UTC)Reply

RFRAIN

edit

STOP THIS NONSENSE AT ONCE! REVIVE NOW THIS MINUTE!!! 15:20, 29 July 2006 (UTC) (Sheynhertz)


You may construct any article you wish in your userspace without worrying about speedying. Post it to article space once it is down (or at least finished enough to make sense.) You can do this on your own, without screaming at anybody. I will even userfy your deleted article for you to User:Sheynhertz-Unbayg/Fried, a gesture of friendliness, despite the fact you've been yelling at me. Best wishes, Xoloz 15:22, 29 July 2006 (UTC)Reply


Jessel

edit

Please do not remove AfD tags from articles as you did with the Jessel article. It is considered vandalism, and it does nothing to help support the case for keeping the article. Rklawton 03:49, 31 July 2006 (UTC)Reply

Instead, just point out on the AfD page that the nominated article had been vandalized to look like original research. That'll clear up the AfD through appropriate processes. I've now done that for you. Rklawton 03:55, 31 July 2006 (UTC)Reply

Friedrich Schürer-Waldheim

edit

Hi, on July 22th you added - among other things - the following information to the article Schor:

* [[Friedrich Schürer-Waldheim]] (b June 9, 1896, [[Wildalpen]], Steiermark - 19 April, 1991, Vienna), Austrian surgeon (''[[Chirurg]]''), ([4])

I did some research on this person and could so far not verify his birth and death data. Could you please point me to your source for this information? Thanks in advance! --62.47.139.6 16:22, 31 July 2006 (UTC)Reply

hier: http://www.saur.de/dbe/pdf/Aufge_Pers_S.pdf --Sheynhertzגעשׁ״ך 16:47, 31 July 2006 (UTC)Reply
Danke. The Saur DBE is a reputable source, but I wonder who published the Ärzte-Kodex then, which was written already in 1893[5]. Looks like there were two physicians by the name of Friedrich (Fritz) Schürer-Waldheim, I would guess father and son (it was common at the time to give the son the same name). Check out this genealogy chart (bottom). Unfortunately it seems to be incomplete. Greetings from Vienna, --62.47.139.6 17:18, 31 July 2006 (UTC)Reply

Interwikis

edit

Hello, I noticed that many pages created by you have interwikis to the Japanese Wikipedia that lead to nonexisting articles. Please do not add interwiki links unless the target page exists. Thank you, Kusma (討論) 12:57, 1 August 2006 (UTC)Reply

You seem to add Japanese interwiki links to nowhere on every page you create. Please stop, this is not helpful. Kusma (討論) 11:10, 2 August 2006 (UTC)Reply

{{translate}}

edit

This template is to be used for articles that somebody else submits that are not in English. If you want your own articles expanded by a translator, please do not use this template. Instead, file a translation request at WP:TIE. Thank you, Kusma (討論) 11:10, 2 August 2006 (UTC)Reply

ROT

edit

Boah, what a page. Somehow impressed by your „excessive redlinks“ I may suggest that you add „Rotweil“, today part of Vogtsburg, to your list. The village has still two parts, Oberrotweil and Niederrotweil and is called in dialect Rotwil. Regards from Gerhard51 20:23, 2 August 2006 (UTC), originally from Rottweil.Reply

I also edited a few entries from your translation queries, see above.

Sig vandalism

edit

Hi, User:86.132.242.76 vandalized your sig. I reverted, it was screwing up all the talk pages. Just FYI. —Chowbok 03:41, 3 August 2006 (UTC)Reply

Thank you. User:Xoloz?? --Sheynhertzגעשׁ״ך 03:50, 3 August 2006 (UTC)Reply