Συζήτηση:Κύτταρο
Αυτό το λήμμα είναι στο πλαίσιο ενδιαφέροντος της «Βικιεπιχείρησης Αποτίμησης Ζωτικών Λημμάτων», μια προσπάθεια για την βελτίωση και εμπλουτισμό της Βικιπαίδειας με λήμματα που αφορούν θέματα ζωτικής σημασίας για μια εγκυκλοπαίδεια για την αποτίμηση και δημιουργία στατιστικών για αυτά.. Για να συμμετάσχετε και εσείς στη Βικιεπιχείρηση, επισκεφτείτε τη σχετική σελίδα όπου μπορείτε να συμμετάσχετε στη συζήτηση και να δείτε ανοιχτά ζητήματα για εργασία. | |
Έναρξη | Αυτό το λήμμα αποτιμήθηκε ως τάξης Έναρξη κατά την κλίμακα ποιότητας. |
Αυτό το λήμμα είναι στο πλαίσιο ενδιαφέροντος της «Βικιεπιχείρησης Φυσικές Επιστήμες», μια προσπάθεια για την βελτίωση και εμπλουτισμό της Βικιπαίδειας με λήμματα που αφορούν αυτό τον τομέα. Για να συμμετάσχετε και εσείς στη Βικιεπιχείρηση, επισκεφτείτε τη σχετική σελίδα όπου μπορείτε να συμμετάσχετε στη συζήτηση και να δείτε ανοιχτά ζητήματα για εργασία. | ||
Έναρξη | Αυτό το λήμμα αποτιμήθηκε ως τάξης Έναρξη κατά την κλίμακα ποιότητας. | |
Ύψιστης | Αυτό το λήμμα έχει αποτιμηθεί ως λήμμα με Ύψιστη σπουδαιότητα κατά την κλίμακα σπουδαιότητας. |
Πού αναφέρεται η συσκευή ως σωμάτιο ή το Κεντριόλιο Κεντρύλλιο; Ενημερωτικά ρωτώ--Kalogeropoulos 13:14, 19 Σεπτεμβρίου 2005 (UTC)
Για το σωμάτιο Golgi, το θυμάμαι να αναφέρεται πάντα με αυτό το όνομα από τα σχολικά μαθήματα βιολογίας (ή ως "σύμπλεγμα" Golgi, ίσως αυτό να είναι και το σωστότερο). Δεν το έχω δει ποτέ ως "συσκευή Golgi". Για το κεντρύλλιο έψαξα στο google (για την ακρίβεια βρήκα τον πληθυντικό: κεντρύλλια). Επίσης, θυμάμαι ότι το οργανίδιο που αποτελούν τα κεντρύλλια ονομάζεται κεντροσωμάτιο και έχει σχέση με τους μικροσωληνίσκους.
Δεν είμαι βιολόγος, όμως, και οι γνώσεις μου για την ονοματολογία της κυτταρικής βιολογίας είναι ελάχιστες. Θα κοιτάξω κάποια βιβλία να το σιγουρέψω. Αν έχουμε εδώ στη Βικιπαίδεια κάποιον περισσότερο σχετικό με τη βιολογία, ας μας διαφωτίσει. --Diderot 13:47, 19 Σεπτεμβρίου 2005 (UTC)
Στο αντίστοιχο άρθρο της αγγλικής Βικιπαίδειας το αναφέρει όλες τις εναλλακτικές ονομασίες: Golgi apparatus, Golgi body, Golgi complex, αυτά φαντάζομαι μεταφράζονται αντίστοιχα ως συσκευή, σωμάτιο (ή σώμα), σύμπλεγμα. Όπως φαίνεται, διαλέγουμε και παίρνουμε, αν και η μορφή του δικαιολογεί περισσότερο τον όρο "σύμπλεγμα", κατά τη γνώμη μου πάντα. --Diderot 14:09, 19 Σεπτεμβρίου 2005 (UTC)
Pas de problem mon ami. Απλά τα δικά μου βιβλία Βιολογίας έχουν τους συγκεκριμένους ορισμούς, αλλά είναι παλιά. Μη γελάσεις, αλλά σα βιολόγος ξεκίνησα την καριέρα μου :) --Kalogeropoulos 15:41, 19 Σεπτεμβρίου 2005 (UTC)
Δε γελάω, γιατί εγώ δεν έχω ξεκινήσει ακόμα τη δική μου, και η αχλάδα παραμονεύει :-))) --Diderot 15:46, 19 Σεπτεμβρίου 2005 (UTC)
Γιατί κύτταρο (βιολογία) και όχι απλώς κύτταρο; Στα αγγλικά το cell υπάρχει και σε άλλους τομείς γι'αυτό το αποσαφηνίζουν, αλλά στα ελληνικά είναι σχεδόν αποκλειστικά το θέμα του άρθρου αφού στους άλλους τομείς χρησιμοποιούνται τα κελί και κυψέλη. —Geraki ✉2005-09-19 T 16:29 Z
Έχεις δίκιο. Είχα κατά νου κάποια άλλα εννοιολογικά πλαίσια, αλλά αν χρειαστεί να γραφτεί άρθρο για αυτά τα εννοιολογικά πλαίσια ας γίνει εκεί η αποσαφήνιση. Η λέξη είναι αμιγώς βιολογική. Μετακινώ--Kalogeropoulos 16:45, 19 Σεπτεμβρίου 2005 (UTC)