Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Nexo creativo es un episodio especial de crossover de la serie ¡OK, K.O.! Seamos héroes con la participación de personajes de Ben 10 (2016), Steven Universe y Los Jóvenes Titanes en acción y una enorme cantidad de participaciones, cameos y referencias culturales a las distintas eras y series de Cartoon Network. Se estrenó en los Estados Unidos el 8 de octubre de 2018 y en Latinoamérica el 7 de diciembre del mismo año.

Reparto[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
CN KO Kaio "K.O." Kincaid Courtenay Taylor Arturo Castañeda México
CN Garnet Garnet Estelle Rocío Mallo Venezuela
CN Raven Raven Tara Strong Lileana Chacón
CN Ben Ben Tennyson Emilio Rafael Treviño México
CN Ilana Princesa Ilana Elsa Covián
CN Cuatrobrazos Cuatrobrazos John DiMaggio Óscar Flores
CN Jake Jake el perro Tommy Rojas
CN Shnitzel Shnitzel No se dobló
CrossoverNexus (262) Strike Michael Dorn Idzi Dutkiewicz México
CN Comadreja Soy la Comadreja Víctor Hugo Aguilar
CN Tío Grandpa Tío Grandpa Peter Browngardt José Gilberto Vilchis
CN Festro Festro Roberto Gutiérrez
CN Robot Jones Robot Jones MacInTalk Junior Walter Véliz Venezuela
PenCN Marcador Ian Jones-Quartey Eduardo Ramírez México
Crossover Nexus Titlecard Insertos N/A Héctor Emmanuel Gómez

Voces adicionales[]

Créditos[]

Datos de interés[]

General[]

Sobre el reparto[]

  • En el especial aparece el personaje Festro de Secret Mountain Fort Awesome, serie que se estreno en Estados Unidos pero que nunca se emitió en Latinoamérica. Esta serie fue mencionada en Tío Grandpa debido a que ambas producciones fueron creadas por Peter Browngardt. El personaje fue interpretado por Roberto Gutiérrez.
  • Soy la Comadreja y la Princesa Ilana (de la serie Titán Simbiónico) aparecen en este especial teniendo pequeños diálogos con Víctor Hugo Aguilar y Elsa Covián retomando a sus respectivos personajes.
  • En el caso de Robot Jones, este no fue retomado por Juan Guzmán, quien dobló originalmente al personaje, siendo interpretado para esta ocasión por el también venezolano Walter Véliz.
  • Esta es la segunda vez que José Arenas no retoma a Jake el perro siendo interpretado por Tommy Rojas, quien también lo dobló en el episodio especial de Hora de Aventura, Diamantes y limones.
  • Como hay personajes que han aparecido en los especiales previos, sus respectivas voces en español los retoman para este crossover, tales son los casos de Garnet (Rocío Mallo), Raven (Lileana Chacón) y Tío Grandpa (José Gilberto Vilchis).

Sobre la adaptación[]

  • El nombre que K.O. le pone al equipo que conforma junto a Ben, Garnet y Raven fue adaptado como OK Ben Universe Go!, mientras que en la versión original era OK Ben Let's Go! Universe, cuya traducción literal podría ser "OK Ben Vamos al Universo", ya que se utilizó esta adaptación para mantener conjuntas las referencias de los títulos de todas las series unidas, con la excepción de que el término Go! no es usado en Los Jóvenes Titanes en acción, cuyo título original es Teen Titans Go!.
  • Así mismo el título del episodio fue adaptado como Nexo creativo, mientras que su título original Crossover Nexus contiene las iniciales que representan también al nombre del canal, por lo que en el título doblado, estas se usan al contrario.

Sobre los créditos[]

  • Aunque Ben Tennyson fue uno de los protagonistas del episodio, su voz Emilio Treviño fue acreditado entre las voces adicionales. Mientras que Robot Jones, quien tuvo pocos diálogos, contó con la acreditación de Walter Véliz entre las voces principales.
  • Este es el primer especial crossover donde el canal muestra los créditos de doblaje al español.
    • Las voces de Enid, Rad, Carol y el Sr. Gar fueron acreditadas a pesar de no haber aparecido en el especial.

Sobre la comercialización[]

  • En los promocionales del episodio, fue anunciado con el título original.

Curiosidades[]

  • Durante una escena, Cuatrobrazos (doblado por Óscar Flores) hace referencia al eslogan de los promocionales de Cartoon Network, donde lo pronuncia "¡Nuevo, Nuevo, Nuevo!", de la misma forma que K.O. también pronunciaba el eslogan en los primeros promocionales de la serie.

Véase también[]

Advertisement