Kikoriki es una serie de televisión animada infantil rusa cuyo estreno fue en 2004. La serie va dirigida a la audiencia infantil de entre 3 a 8 años aunque el humor de la misma también suele llamar la atención del público adulto.
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje inglés | Actor de doblaje | País | Muestra de voz |
---|---|---|---|---|---|---|
Krash | Anton Vinogradov | Sin identificar | Sebastián Castro Saavedra | ▶️ | ||
▶️ (primeros episodios) | ||||||
Chiko | Anton Vinogradov (hasta episodio 13) | Sin identificar | Leto Dugatkin | ▶️ | ||
Vladimir Postnikov | ||||||
Wally | Vadim Bochanov | Sin identificar | Gherald De Fonseca | ▶️ | ||
Rosa | Svetlana Pismichenko | Sin identificar | Valeria Gómez | ▶️ | ||
Carlin | Sergey Kuznetsov (episodio 2) | Sin identificar | Mario De Candia | ▶️ | ||
Sergei Mardar | ||||||
Olga | Sin identificar | Giannina Jurado | ▶️ | |||
Pin | Michail Chernyak | Sin identificar | Ariel Cister | ▶️ | ||
Sergey Mardar (episodio 48) | ||||||
Dokko | Michail Chernyak | Sin identificar | Marcelo Armand | ▶️ | ||
Barry | Sin identificar | Ángel Balam | ▶️ | |||
Narrador | Igor Dmitriev | Sin identificar | René Sagastume | ▶️ |
Voces adicionales[]
- René Sagastume - Clon de Dokko
Curiosidades[]
Sobre los errores[]
- El episodio "La niñera de hierro" contiene varios errores de mezcla en donde se escucha el audio original y el latino al mismo tiempo.
- En el episodio "El clon", cuando Dokko dice "Te voy a llamar, Pinocho", aparece una voz, supuestamente del director de doblaje, que dice "Chipalina". Dicha escena se ha vuelto un meme en la comunidad angloparlante.
Sobre el doblaje[]
- En los primeros episodios, Krash y Carlin hablan con una voz mas normal y menos forzada.
Agradecimiento[]
- A Eder La Barrera por brindar datos oficiales del doblaje venezolano y confirmar doblaje argentino.
- A Sebastián Castro Saavedra por confirmar a Leto Dugatkin y a Marcelo Armand como las voces de Chiko y Dokko respectivamente.