@向史公哲曰:其孫Wang Yam中文名是音譯,若閣下有可靠來源指出其中文名是「王延」而非「王岩」,請補充。--歡顏展卷(留言) 2024年10月21日 (一) 01:41 (UTC)[回复]
- 本人查考不周,误将某处来源当做可靠来源采信,现已恢复至阁下的编辑。--向史公哲曰(留言) 2024年10月21日 (一) 02:34 (UTC)[回复]
- 卫报2023年报道,Wang Yam今年61岁,这年纪给王洪文当长子还差不多,比大女儿王亚萍都大。--Fire Ice 2024年10月21日 (一) 02:39 (UTC)[回复]
- 根据《Blood on the Page》的说法,wang yam自称自己是"the grandson of one of Mao’s closest aides",未完全指明是王洪文。--向史公哲曰(留言) 2024年10月21日 (一) 03:01 (UTC)[回复]
- 根据卫报报道,wang yam的身份为"grandson of Chairman Mao Zedong's third-in-command"。不过这个说法应该是基于wang yam的自述,个人以为其可靠性堪比"王洪文最先到达,他拒捕时打死了两名警卫"(摘自徐中约《中国近代史》)--向史公哲曰(留言) 2024年10月21日 (一) 03:06 (UTC)[回复]