L-Innu Malti
English: The Maltese Hymn | |
---|---|
National awit ng Malta | |
Liriko | Dun Karm Psaila, 1922 |
Musika | Robert Samut, 1922 |
Ginamit | 1964 |
Tunog | |
L-Innu Malti (Instrumental) |
Ang "L-Innu Malti" (sa Ingles:The Maltese Hymn at sa Tagalog: Awit ng Maltis) ay ang pambansang awit ng Malta. Ito ay isinulat bilang isang mensahe sa Diyos; Ito ay ginawa ni Robert Samut at ang mga panitik ay isinulat ni Dun Karm Psaila.[1]
Kasaysayan
[baguhin | baguhin ang wikitext]Mula sa gitnang ika-siyam na siglo hanggang sa unang bahagi ng 1930, ang Malta ay nag sisimula ng maging isang bansa. Gamit ang mas mataas na pambansang kamalayan, ito aynaramdaman ng mga nag-iisip sa Malta na ito ay dapat may pambansang awit. Sa 1850 si Ġan Anton Vassallo ay ginawa ang Innu Lil Malta, na ginagamit upang patugtugin sa panahon ng maraming pampulitikang manifestation at mga pulong. Sa 1922, si Propesor Mro. Robert Samut ay gumawa ng maikling himig. Isang taon ang nakalipas, Dr A.V. Laferla, Direktor ng Pribadong Paaralan sa Malta, ay naangkin ang komposisyon na ito, na gusto niyang gumawa ng await na kakantahin ng mga studyante sa mga paaralan sa Malta. Iutusan ni Laferla si Dun Karm na sumulat ng liriko para sa awit ni Samut. Ang mga tula ni Dun Karm Psaila ay lilalang-kilala sa pagiging relihiyon at makabayan na alon, at siyempre, ang mga talatang isinulat para sa awit Samut. Ang awit ay kinakanta na sa Disyembre 1922, karamihan sa mga paaralan ng pamahalaan. Ang unang pagkakataon na ito ay narinig sa mga pampublikong ay sa Disyembre 27, 1922 at ulit sa Enero 6, 1923 ,sa panahon ng dalawang concerts sa Manoel Theatre. Kaso lang, sa panahon ng kanyang dalawang unang pagpapanggap, ang isang tao ay nagbago ng ilang mga bersikulo mula sa unang talata. Ikinagalit ito ni Dum Karm, na nag protesta sa pamamagitan ng pagsulat ng isang artikulo sa isang lokal na pahayagan. Mula pa nang araw na iyon, hindi isang solo ng salita ang nabago. Sa Pebrero 3, 1923, isa pang konsiyerto ang naganap sa Manoel Theatre, na ginanap sa pamamagitan ng mga bata mula sa Sliema, na may orighinal na talata ni Dun Karm. Ang awit na iyon ay itinugnog ng uke of Edinburgh's Band, ng Vittoriosa.[2][3][4]
Ang Pamahalaan ng Malta ay idineklara na ang awit ay naging opisyal na awit ng Malta sa Pebrero 22 1941. And Independence Constitution 1964 ay nakumpirma na ito ang opisyal na awit ng Malta, na ngayon ay isa sa mga simbolo ng pagkakakilanlan sa mga Maltis. Ang awit na ito ay ipinapatugtog araw-araw sa media, at pati na rin sa opisyal na tungkulin ng Pangulo ng Malta, ng Punong Ministro ng Malta, pati na rin ang iba pang importanteng personalidad ng pamahalaan. Ito ay ipinapatugtog sa lahat ng importanteng pambansang aktibidad.[5][6]
Liriko
[baguhin | baguhin ang wikitext](opisyal) |
|||
لذين الأرض حِلوة، الأم اللي عطاتنا اسمها،
حارس، مولاي، كيف دايم أنت حرست |
Λιλ διν λαρτ χελϝα, λΟμμ λι τατνα ισιμͱα, |
[lɪl diːn lɐrt ħɛlwɐ lɔmː lɪ taːtnɐ ɪsɪmhɐ] |
Mga bersyon ng Ingles
[baguhin | baguhin ang wikitext]Ingles na singable na translation (René Micallef) | Pinagaan na translation May Butcher |
---|---|
Guard, Lord, forever, as you've done erst and ceasing never, |
O Little Island, Lord, as ever Thou hast guarded! |
Sanggunian
[baguhin | baguhin ang wikitext]- ↑ 1.0 1.1 http://nationalanthems.me/malta-l-innu-malti/ Malta: 'L-Innu Malti'. Nationalanthems.me.
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 https://www.guidememalta.com/en/a-song-for-the-nation-what-is-the-meaning-behind-the-maltese-national-anthem A song for the nation: what is the meaning behind the Maltese national anthem?. Drury, Melanie. GuideMeMalta.com. Retrieved 31 May 2020.
- ↑ https://web.archive.org/web/20080705101717/http://www.germanmaltesecircle.org/newsletters/2005/200502.htm
- ↑ https://books.google.com/books?id=zliK30npLlsC&pg=PA26&lpg=PA26&dq=Gżira+Stadium+anthem&source=bl&ots=3ITPPbEHow&sig=ACfU3U2j8FINLmjydBPYeAV_av3_Ic9blg&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwiW3OrUh5_nAhUGUK0KHQ8uAawQ6AEwC3oECAkQAQ#v=onepage&q=Gżira%20Stadium%20anthem&f=false Global and Local Football: Politics and Europeanization on the Fringes of the EU. Gary Armstrong, Jon P. Mitchell.
- ↑ http://www.doi.gov.mt/EN/state/anthem.asp Naka-arkibo 2012-07-07 sa Wayback Machine. The Maltese national anthem. 2006-11-17. Departamento de Información del Gobierno de Malta.
- ↑ https://www.legal-malta.com/law/constitution-1.htm Naka-arkibo 2012-10-25 sa Wayback Machine. Kostituzzjoni ta' Malta (1964), art. 4
- ↑ http://anthemworld.com/Malta.html Naka-arkibo 2020-02-20 sa Wayback Machine. National Anthem of Malta. AnthemWorld.com.
- ↑ https://www.telegraph.co.uk/sport/olympics/countries/8662722/Malta-London-2012-Olympics.html Naka-arkibo 2020-06-11 sa Wayback Machine. Malta - London 2012 Olympics. The Telegraph.
Tingnan Din
[baguhin | baguhin ang wikitext]- The Maltese National Anthem Naka-arkibo 2012-07-07 sa Wayback Machine. – Isang website sa anthem na na-host ng Malta Department of Information, na nagtatampok ng isang instrumental na bersyon.
- [1] Naka-arkibo 2008-07-05 sa Wayback Machine. - INNU MALTI, die Nationalhymne der Republik Malta - Nagtatampok sa instrumental na bersyon sa MP3 format + maikling kasaysayan sa AlemAN.
- Audio of the national anthem of Malta, with information and lyrics
- Malta Hymne Naka-arkibo 2006-11-07 sa Wayback Machine. - Isang pahina sa antem na nasa Swiss site "Malta4You". Nagtatampok sa instrumental na bersyon na nasa MIDI at MP3 format.
- Dun Karm Psaila - Isang talambuhay
- Himnuszok - Isang bokal na ng antem, nagtampok sa "Himnuszok" website.