Једанаест хиљада буздована
Једанаест хиљада буздована | |
---|---|
Ориг. наслов | Les Onze Mille Verges |
Аутор | Гијом Аполинер |
Земља | Француска |
Језик | француски језик |
Издавање | |
Датум | 1907. |
„Једанаест хиљада буздована“ (фр. Les Onze Mille Verges) је порнографски роман француског књижевника Гијома Аполинера, објављен 1907. под иницијалима „Г. А.“.[1] Наслов садржи непреводиву алузију на легенду о Светој Урсули и њену пратњу од једанаест хиљада девица, као и игру речи, где је реч „девица“ (фр. vierge) замењена речју „буздован“ (фр. verge). Реч „буздован“ се неретко користи као вулгаризам за мушки полни орган.[2]
Роман је написан у књижевно-порнографској традицији која има корене у књижевним делима: Пјетра Аретина, маркиза де Сада, Андреа Робера де Нерсија и Ретифа де ла Бретона. У њему се приповеда о измишљеном румунском кнезу Вибеску који путује по свету испробавајући свакојаке сексуалне перверзије. Осим хетеросексуалног и мушког и женског хомосексуалног коитуса у делу су приказане многобројне парафилије: сексуални садизам, мазохизам, онанија, копрофилија, некрофилија, педофилија, геронтофилија, групни секс, инцест итд. Неколико епизодних ликова су српске националности, укључујујући и измишљене заверенике убиства краља Александра Обреновића, са којима Вибеску оргија.
Аполинер за живота није ��елео да призна ауторство над књигом.[3] Првобитно издање у малом тиражу циркулисало је махом међу припадницима авангардних кругова Париза. Међу поштоваоцима романа били су Луј Арагон, Робер Деснос и Пабло Пикасо, који га је назвао Аполинеровим ремек-делом.[1] Екранизован је 1974. Роман је преведен на српски језик и присутан је у неколико издања.
Референце
[уреди | уреди извор]- ^ а б Jones 2001, стр. 68.
- ^ Pitt-Kethley 2014, стр. 406.
- ^ Jones 2001, стр. 69.
Литература
[уреди | уреди извор]- Pitt-Kethley, Fiona (2014). „The Literary Companion to Sex”. Arcadia Books Limited. ISBN 978-1-910050-30-9.
- Jones, Derek (2001). Censorship: A World Encyclopedia. Routledge. ISBN 978-1-136-79864-1.