Jump to content

"චූලවංශය" හි සංශෝධන අතර වෙනස්කම්

විකිපීඩියා වෙතින්
Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
1 පේළිය: 1 පේළිය:
'''චූල වංශය''' යනු ශ්‍රී ලංකාවේ රාජ වංශය ගැන පාලි භාෂාවෙන් ලියැවුන ඓතිහාසික වාර්තාවකි. මෙයින් සිව්වන (4) ශතවර්ශයේ සිට 1815 දක්වා වූ කාලය ආවර්ණය වේ.
'''චූල වංශය''' යනු ශ්‍රී ලංකාවේ රාජ වංශය ගැන පාලි භාෂාවෙන් ලියැවුන ඓතිහාසික වාර්තාවකි. මෙයින් සිව්වන (4) ශතවර්ශයේ සිට 1815 දක්වා වූ කාලය ආවර්ණය වේ.


චූල වංශය, සිංහල බෞද්ධ භික්ෂූන් විසින් වසර ගණනාවක් මුළුල්ලේ සංස්කරණය කරන ලද්දකි වන අතර මෙය හයවන (6) සියවසේ මහානාම හිමියන් විසින් රචිත මහා වංශයේ, දෙවන කොටස ලෙසද සැලකනු ලබයි. එසේම සමහර අවස්ථා වලදී මහා වංශය සහ චූල වංශය යනු ශ්‍රී ලංකාවේ ඉතිහාසයේ වසර දෙදහසකට (2000) වඩා වැඩි කාලයක් ගැන විස්තර කෙරෙන එකම (මහා වංශය යන නමින්ම) ග්‍රන්ථයක් ලෙසද සලකනු ලබයි.
චූල වංශය, සිංහල බෞද්ධ භික්ෂූන් විසින් වසර ගණනාවක් මුළුල්ලේ සංස්කරණය කරන ලද්දකි වන අතර මෙය හයවන (6) සියවසේ මහානාම හිමියන් විසින් රචිත මහා වංශයේ, දෙවන කොටස ලෙසද සැලකනු ලබයි. එසේම සමහර අවස්ථා වලදී මහා වංශය සහ චූල වංශය යනු ශ්‍රී ලංකාවේ ඉතිහාසයේ වසර දෙදහසකට (2000) වඩා වැඩි කාලයක් ගැන විස්තර කෙරෙන එකම (මහා වංශය යන නමින්ම) ග්‍රන්ථයක් ලෙසද සලකනු ලබයි.





07:25, 30 අප්‍රේල් 2006 තෙක් සංශෝධනය

චූල වංශය යනු ශ්‍රී ලංකාවේ රාජ වංශය ගැන පාලි භාෂාවෙන් ලියැවුන ඓතිහාසික වාර්තාවකි. මෙයින් සිව්වන (4) ශතවර්ශයේ සිට 1815 දක්වා වූ කාලය ආවර්ණය වේ.

චූල වංශය, සිංහල බෞද්ධ භික්ෂූන් විසින් වසර ගණනාවක් මුළුල්ලේ සංස්කරණය කරන ලද්දකි වන අතර මෙය හයවන (6) සියවසේ මහානාම හිමියන් විසින් රචිත මහා වංශයේ, දෙවන කොටස ලෙසද සැලකනු ලබයි. එසේම සමහර අවස්ථා වලදී මහා වංශය සහ චූල වංශය යනු ශ්‍රී ලංකාවේ ඉතිහාසයේ වසර දෙදහසකට (2000) වඩා වැඩි කාලයක් ගැන විස්තර කෙරෙන එකම (මහා වංශය යන නමින්ම) ග්‍රන්ථයක් ලෙසද සලකනු ලබයි.


The Culavamsa is divided into two parts. The first part begins with the 4th century arrival in Sri Lanka of a relic, said to be a tooth of Siddhartha Gautama (founder of Buddhism) and continues to the reign of King Parakramabahu the Great (11531186). While the authorship of the first part is traditionally ascribed to the monk Dhammakitti, many historians now believe it to be a collaborative effort, written by a number of monks. The second part, written over many years, continues the history of the Sri Lankan monarchy until its end in 1815, when Sri Lanka was conquered by the British Empire.

A German translation of the Culavamsa was completed by Wilhelm Geiger in 1930. This was subsequently translated into English by Mabel Haynes Bode, and the English translation was revised by Geiger.

See also

"https://si.wikipedia.org/w/index.php?title=චූලවංශය&oldid=5303" වෙතින් සම්ප්‍රවේශනය කෙරිණි