Перейти к содержанию

поглядеть

Материал из Викисловаря
(перенаправлено с «поглядел»)

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
  будущ. прош. повелит.
Я погляжу́ погляде́л
погляде́ла
Ты погляди́шь погляде́л
погляде́ла
погляди́
Он
Она
Оно
погляди́т погляде́л
погляде́ла
погляде́ло
Мы погляди́м погляде́ли погляди́м
погляди́мте
Вы погляди́те погляде́ли погляди́те
Они поглядя́т погляде́ли
Пр. действ. прош. погляде́вший
Деепр. прош. погляде́в, погляде́вши
Пр. страд. прош.

по-гля-де́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5b☒. Образование страдательного причастия прош. вр. невозможно. Соответствующие глаголы несовершенного вида — глядеть, поглядывать.

Приставка: по-; корень: -гляд-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. то же, что посмотреть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. провести некоторое время, глядя на что-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. в буд. вр. подождать, дождаться будущего развития событий, чтобы определить что-либо

Синонимы

[править]
  1. посмотреть

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -гляд⁽ʲ⁾-/-гля- [править]

Этимология

[править]

Образовано из по- + глядеть, далее от праслав. *ględěti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. глѧдати (др.-греч. ὁρᾶν), русск. глядеть, глянуть, укр. глядíти, белор. глядзе́ць, болг. гле́дам, сербохорв. гле̏да̑м, гле̏дати, словенск. glédati, glȇdam, чешск. hledět, словацк. hľadeť, польск. диал. glądać, в.-луж. hladać, н.-луж. glědaś. Родственно латышск. (курземск.) glendi «ищи», glenst, glende^t «смотреть, искать», nuogleñst «увидеть, заметить», ирл. inglennat «vestigant», atgleinn «demonstrat», ср.-в.-нем. glinzen «блестеть», glanz «блеск», норв. диал. gletta «глядеть», ср.-англ. glenten «бросить взгляд», норв. glindra «мигать», возм., также ирл. glend, glenn «долина» (первонач. «просека»). Далее, к др.-в.-нем. gli^ʒan «блестеть». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
посмотреть

Библиография

[править]