поглядеть
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | погляжу́ | погляде́л погляде́ла |
— |
Ты | погляди́шь | погляде́л погляде́ла |
погляди́ |
Он Она Оно |
погляди́т | погляде́л погляде́ла погляде́ло |
— |
Мы | погляди́м | погляде́ли | погляди́м погляди́мте |
Вы | погляди́те | погляде́ли | погляди́те |
Они | поглядя́т | погляде́ли | — |
Пр. действ. прош. | погляде́вший | ||
Деепр. прош. | погляде́в, погляде́вши | ||
Пр. страд. прош. | — |
по-гля-де́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5b☒. Образование страдательного причастия прош. вр. невозможно. Соответствующие глаголы несовершенного вида — глядеть, поглядывать.
Приставка: по-; корень: -гляд-; суффикс: -е; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- то же, что посмотреть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- провести некоторое время, глядя на что-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. в буд. вр. подождать, дождаться будущего развития событий, чтобы определить что-либо
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Образовано из по- + глядеть, далее от праслав. *ględěti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. глѧдати (др.-греч. ὁρᾶν), русск. глядеть, глянуть, укр. глядíти, белор. глядзе́ць, болг. гле́дам, сербохорв. гле̏да̑м, гле̏дати, словенск. glédati, glȇdam, чешск. hledět, словацк. hľadeť, польск. диал. glądać, в.-луж. hladać, н.-луж. glědaś. Родственно латышск. (курземск.) glendi «ищи», glenst, glende^t «смотреть, искать», nuogleñst «увидеть, заметить», ирл. inglennat «vestigant», atgleinn «demonstrat», ср.-в.-нем. glinzen «блестеть», glanz «блеск», норв. диал. gletta «глядеть», ср.-англ. glenten «бросить взгляд», норв. glindra «мигать», возм., также ирл. glend, glenn «долина» (первонач. «просека»). Далее, к др.-в.-нем. gli^ʒan «блестеть». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]- погляди-ка, поглядите-ка
- погляди-ка на него/неё
- поглядите-ка на него/неё
- я так погляжу, кто-то делает что-то или является каким-то
Перевод
[править]посмотреть | |
Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|