расфасованный
Внешний вид
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | расфасо́ванный | расфасо́ванное | расфасо́ванная | расфасо́ванные | |
Р. | расфасо́ванного | расфасо́ванного | расфасо́ванной | расфасо́ванных | |
Д. | расфасо́ванному | расфасо́ванному | расфасо́ванной | расфасо́ванным | |
В. | одуш. | расфасо́ванного | расфасо́ванное | расфасо́ванную | расфасо́ванных |
неод. | расфасо́ванный | расфасо́ванные | |||
Т. | расфасо́ванным | расфасо́ванным | расфасо́ванной расфасо́ванною | расфасо́ванными | |
П. | расфасо́ванном | расфасо́ванном | расфасо́ванной | расфасо́ванных | |
Кратк. форма | расфасо́ван | расфасо́вано | расфасо́вана | расфасо́ваны |
рас-фа-со́-ван-ный
Страдательное причастие, совершенного вида, прошедшего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a(2).
Приставка: рас-; корень: -фасова-; суффикс: -нн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [rəsfɐˈsovən(ː)ɨɪ̯]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- страд. прич. прош. вр. от расфасовать ◆ Пройдёмся по нашим магазинам. Посмотрим, во что расфасован товар. Мы увидим пакеты и коробки в прозрачной плёнке. К. Гошев, «Заверните, пожалуйста. Торговые автоматы ждут химиков» // «Химия и жизнь», 1965 г [НКРЯ] ◆ Под майкой была табличка «Бестселлер месяца!» Это было неудивительно — Татарский знал (и даже писал об этом в какой-то концепции), что в области радикальной молодёжной культуры ничто не продаётся так хорошо, как грамотно расфасованный и политически корректный бунт против мира, где царит политкорректность и всё расфасовано для продажи. В. О. Пелевин, «Generation „П“», 1999 г. [НКРЯ]
Синонимы
[править]- частичн.: упакованный
Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
|
Этимология
[править]От гл. расфасовать, далее из рас- + фасовать, далее от польск. fasować «фасовать», далее из нем. fassen «хватать, получать», из прагерм. *fetan, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. feccan и англ. fetch, др.-фризск. fatia, др.-сканд. feta, ср.-нидерл. vatten, др.-в.-нем. sih faggon, нем. fassen.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]Список переводов | |
Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|