Перейти к содержанию

Различие между версиями «жакетка»

Материал из Викисловаря
[отпатрулированная версия][ожидает проверки]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Значение: явный вызов шаблона {{=}}
Значение: Опечатка
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии через расширенный мобильный режим
 
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника)
Строка 17: Строка 17:


==== Значение ====
==== Значение ====
# {{t:=|жакет}}; короткая женская верхняя [[одежда]] {{пример|На его плечи была накинута белая {{выдел|жакетка}}. В изнуряюще жаркий день это казалось странным|М. С. Петросян|Дом, в котором…|1991–2009}}
# {{t:=|жакет}}; [[]] {{пример|На его плечи была накинута белая {{выдел|жакетка}}. В изнуряюще жаркий день это казалось странным|М. С. Петросян|Дом, в котором…|1991–2009}}
#


==== Синонимы ====
==== Синонимы ====

Текущая версия от 16:18, 9 июля 2021

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. жаке́тка жаке́тки
Р. жаке́тки жаке́ток
Д. жаке́тке жаке́ткам
В. жаке́тку жаке́тки
Тв. жаке́ткой
жаке́ткою
жаке́тками
Пр. жаке́тке жаке́тках

жа-ке́т-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -жакет-; суффикс: ; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. то же, что жакет; короткий однобортный сюртук ◆ Молодой, хорошенький из себя лакей, в красивой жакетке и белом жилете, вероятно из цирюльников, выбежал навстречу… А. Ф. Писемский, «Тысяча душ», 1858 г. [НКРЯ] ◆ На его плечи была накинута белая жакетка. В изнуряюще жаркий день это казалось странным. М. С. Петросян, «Дом, в котором…», 1991–2009 гг.

Синонимы

[править]
  1. жакет

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]
  1. одежда

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от сущ. жакет, далее из франц. jaquette «жакет; куртка», уменьшительное от jaque «камзол; куртка», далее из неустановленной формы; по одной из версий, может восходить к распространённому мужскому французскому личному имени Jacque «Жак» (французская форма библейского имени Иаков, Яков), а по другой франц. jaque « гамбезон, стёганка (доспешная одежда)», ст.-франц. jaque de mailles «кольчуга», от исп. jaco, от арабск. شـَكّ [shakk] « нагрудник, доспехи». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы..

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]